※ 引述《beatricy (嘴巴趕快好喔~~~~~)》之銘言:
: ※ 引述《pokemon2000 (我的手機被"親"了)》之銘言:
: : 問一下...
: : 是關鍵報告???
: : 還是尖峰時刻ㄚ???
: 老蔣^^"
: 都不是ㄟ
: 它就叫做"關鍵時刻"- Four Feathers....
The four feathers
可是~~~中文譯名根據情好像沒關
翻成"四根羽毛"還真的比較貼切!
--
忠孝東路走九遍...十遍...11遍...n遍...
也走不到你家...
因為你又不住那...
(笨喔...坐捷運到復興崗站下車就到啦!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 139.223.186.23