看板 ZARD 關於我們 聯絡資訊
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.84.195
ZARDBEST:0rz~新光美音翻譯怎麼越來越比以前還要照字面翻... 11/12 23:24
ShisenBy1996:感覺比網路翻譯機好一點而已..o_O 11/13 01:11
ShisenBy1996:不過要翻的好也不太容易啊,稍微嘴砲一下而已 XD 11/13 01:13
catenaccio:它間奏那一段合聲 有人翻的出來嗎?= =a 11/13 12:34
Ryuusei:我只聽出第一句 11/13 14:45
Send him my love, rose never fade, I don't wanna say bye~ -- きっと忘れない 眩しいまなざしを 信じたい 信じてる あなたが変わらぬように -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.127.88
Ryuusei:我只聽出輪廓...我英文聽力果然很糟... 11/13 16:14
Ryuusei:那個bye怎麼聽都不像 11/13 16:15
ZARDBEST:我覺得不是聽力糟...合聲唱的英文其實沒有很標準,呵呵~ 11/13 16:25