※ 引述《akimin (霉運退散~~)》之銘言:
感謝指正~ :D
臺灣很少看到研究語言的東西,大部分都是以
前高中或是大學老師上課中偶然提到的,這東西還
是要交給專業的來。到底語言上的正確分類,或是
專有名詞,我這種門外漢沒辦法區分的很精確。
語言的東西本來就是會隨著地域區隔、時間演
進而不斷改變,像英國的英語跟美國的英語就有差
異,而美國東部跟西部的英語也有所不同阿。要去
正確界定語言上的專有名詞,感覺不太容易。像我
們也沒聽說美國人把他們的語言改叫美語,還是稱
為English啊。
不過秦始皇只有統一文字,沒有統一語言,中
國過去中央政府跟地方聯繫都是用文書(文字),
當初沒有電話、無線電,沒有統一語言的必要吧?
不過中央的官員,要跟皇帝討論時還是得有統一的
語言才是,小弟過去得到的資訊是大多以首都所在
的方言作為朝廷的官方語言。現在通訊發達了,有
個統一的語言方便迅速溝通是有必要,不過也應該
試著留下舊有的、多元語言文化。
至於文字,我覺得過去中國各種方言,都是統
一用一種文字,應該是沒有找不到文字這種事情,
今天各種方言都是用我們現在這套文字,只是正確
用法可能因為過去教育只重國語,而被大家逐漸遺
忘了吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.29.52