※ 引述《ERWILSON (天涯棄逃人)》之銘言:
: ※ 引述《akimin (霉運退散~~)》之銘言:
: : 臺語他應該代表這塊土地上的所有語言
: : 閩南 客家 原住民 國語等
: : 但是的確不少人認為台語就是閩南話
: : 這是個爭議
: : 你不用跟我玩文字遊戲 沒意義
: : 而且扯到非洲話更是無聊
: 這邊說的邏輯其實很簡單,
: 你說「很多閩南人把自己說的話稱為台語」,
: 這其實並沒什麼錯,因為福佬話本就是「台語」的一部份,
: 如果換成「台語就是福佬話」,那就有問題了。
: 我認為這是邏輯問題,並不是什麼文字遊戲,
: 「福佬話是台語」跟「台語是福佬話」,意義上還是有很大差距。
: 因此,由此邏輯出發,客家人也可以很自豪的說,客語就是台語,
: 即使這樣的說法很少聽到,但我覺得並無什麼錯誤。
但是事實上就是有很多閩南人認為"台語就是福佬話"
我是新竹人 在南部唸書
常常會被認為是客家人
然後被問說我會不會講台語
我就故意回答說我會講一點客家話
得到答案都是差不多
"客家話不是台語啦"
的確不少人心目中 "台語就是福佬話 客家話不算是台語"
這是個事實 不是什麼邏輯或是文字遊戲之類的問題
前陣子S.H.E的中國話事件 被改編成台灣話
這裡面的歌詞也是用閩南話為主 而非客家話
所以我才覺得母語教學應該是要針對比較弱勢的原住民語 或是客家話為主
要不然現今的搞法只是更增加其他語言的更弱勢
: : 您這段話想要表示什麼??
: 我沒猜錯的話,e版友說的是,目前通用的英語最早為央格魯薩克遜這民族的母語,
: 但是在英國,除了央格魯薩克遜語(即現今的英語)以外,尚有威爾斯語及其他語系,
: 如果「福佬話是台語」為閩南沙文主義;
: 那麼「央格魯薩克遜語是英語」便是央格魯薩克遜沙文主義。
對於蘇格蘭或是威爾斯來說 使用英格蘭語是一種不得不的選擇
形勢不如人 當初蘇格蘭人使用英格蘭語也經過一番掙扎
或許他們也認為有"英格蘭沙文主義"而我們不自知罷了
近年來蘇格蘭民族主義也一直在推動復興蘇語
或許未來蘇格蘭獨立 語言教育上會出現重大轉變!
至於我會說"閩南沙文主義"
是因為台灣近幾年在推動母語文化教學或研究
也都是以閩南語為主
雖然這也可能是推動較容易 人口比例高
但是對於更需要關注心力與愛的其他語言
就顯得不夠積極
而且普遍還是有"台語就是福佬話"的想法
因此所謂的母語教學或研究
狠容易就變成獨尊閩南語
某些台語文學術研討會 為了彰顯"台語文特色"
整場都用台語發表與討論
但只聞閩南語而不見其他語言存在
實際上身邊的客家同學感受都比我還深
原來台語教育與推動實際上在狠多人心中 台語=閩南語
完全沒有考慮到其他語言的存在
這是很令人遺憾的...
因此我才會覺得有"閩南沙文主義之嘆"
: : 這我知道阿 然後呢??
: : 我沒說過對岸的普通話是北京話阿?
: : 不太懂您回這篇的意義
: 呃,他是說,你要比較也是拿「國語」跟「普通話」比較
: 而不是拿「國語」跟「北京話」比較。(用法與發音差異那麼大還要比較?)
我會用國語跟北京話比較 是為了回應前面某位版友的文
我只是想表達 國語不等於北京話
如此而已 幹麻又扯到普通話??
: : 純粹想要挑我語病?
: : 如果我有錯誤可以糾正
: : 但是如果只是想要戰那請免了吧~~
: 以e版友過去的文章風格看來,我認為他是想糾正而不是挑語病。
: 事實上,你之前那篇寫的一些觀點我也認同,但是有些地方確實有商榷的必要。
其實關於比較有爭議的"閩南沙文主義"這點
我是認為他的確存在於不少人心中
但這是價值觀問題 就像統獨一樣
我認為有 您認為沒有
其實也沒什麼好爭的
當然 我的觀點如果有誤 歡迎大家針對大方向討論
但是請不要在文字上玩遊戲挑語病
還有 我可能回Re版友的文語氣重了點
請您見諒 @@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.212.147