看板 a-diane 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ERWILSON (天涯棄逃人)》之銘言: : ※ 引述《akimin (霉運退散~~)》之銘言: : : 臺語他應該代表這塊土地上的所有語言 : : 閩南 客家 原住民 國語等 : : 但是的確不少人認為台語就是閩南話 : : 這是個爭議 : : 你不用跟我玩文字遊戲 沒意義 : : 而且扯到非洲話更是無聊 : 這邊說的邏輯其實很簡單, : 你說「很多閩南人把自己說的話稱為台語」, : 這其實並沒什麼錯,因為福佬話本就是「台語」的一部份, : 如果換成「台語就是福佬話」,那就有問題了。 : 我認為這是邏輯問題,並不是什麼文字遊戲, : 「福佬話是台語」跟「台語是福佬話」,意義上還是有很大差距。 : 因此,由此邏輯出發,客家人也可以很自豪的說,客語就是台語, : 即使這樣的說法很少聽到,但我覺得並無什麼錯誤。 但是事實上就是有很多閩南人認為"台語就是福佬話" 我是新竹人 在南部唸書 常常會被認為是客家人 然後被問說我會不會講台語 我就故意回答說我會講一點客家話 得到答案都是差不多 "客家話不是台語啦" 的確不少人心目中 "台語就是福佬話 客家話不算是台語" 這是個事實 不是什麼邏輯或是文字遊戲之類的問題 前陣子S.H.E的中國話事件 被改編成台灣話 這裡面的歌詞也是用閩南話為主 而非客家話 所以我才覺得母語教學應該是要針對比較弱勢的原住民語 或是客家話為主 要不然現今的搞法只是更增加其他語言的更弱勢 : : 您這段話想要表示什麼?? : 我沒猜錯的話,e版友說的是,目前通用的英語最早為央格魯薩克遜這民族的母語, : 但是在英國,除了央格魯薩克遜語(即現今的英語)以外,尚有威爾斯語及其他語系, : 如果「福佬話是台語」為閩南沙文主義; : 那麼「央格魯薩克遜語是英語」便是央格魯薩克遜沙文主義。 對於蘇格蘭或是威爾斯來說 使用英格蘭語是一種不得不的選擇 形勢不如人 當初蘇格蘭人使用英格蘭語也經過一番掙扎 或許他們也認為有"英格蘭沙文主義"而我們不自知罷了 近年來蘇格蘭民族主義也一直在推動復興蘇語 或許未來蘇格蘭獨立 語言教育上會出現重大轉變! 至於我會說"閩南沙文主義" 是因為台灣近幾年在推動母語文化教學或研究 也都是以閩南語為主 雖然這也可能是推動較容易 人口比例高 但是對於更需要關注心力與愛的其他語言 就顯得不夠積極 而且普遍還是有"台語就是福佬話"的想法 因此所謂的母語教學或研究 狠容易就變成獨尊閩南語 某些台語文學術研討會 為了彰顯"台語文特色" 整場都用台語發表與討論 但只聞閩南語而不見其他語言存在 實際上身邊的客家同學感受都比我還深 原來台語教育與推動實際上在狠多人心中 台語=閩南語 完全沒有考慮到其他語言的存在 這是很令人遺憾的... 因此我才會覺得有"閩南沙文主義之嘆" : : 這我知道阿 然後呢?? : : 我沒說過對岸的普通話是北京話阿? : : 不太懂您回這篇的意義 : 呃,他是說,你要比較也是拿「國語」跟「普通話」比較 : 而不是拿「國語」跟「北京話」比較。(用法與發音差異那麼大還要比較?) 我會用國語跟北京話比較 是為了回應前面某位版友的文 我只是想表達 國語不等於北京話 如此而已 幹麻又扯到普通話?? : : 純粹想要挑我語病? : : 如果我有錯誤可以糾正 : : 但是如果只是想要戰那請免了吧~~ : 以e版友過去的文章風格看來,我認為他是想糾正而不是挑語病。 : 事實上,你之前那篇寫的一些觀點我也認同,但是有些地方確實有商榷的必要。 其實關於比較有爭議的"閩南沙文主義"這點 我是認為他的確存在於不少人心中 但這是價值觀問題 就像統獨一樣 我認為有 您認為沒有 其實也沒什麼好爭的 當然 我的觀點如果有誤 歡迎大家針對大方向討論 但是請不要在文字上玩遊戲挑語病 還有 我可能回Re版友的文語氣重了點 請您見諒 @@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.212.147