看板 alanlan 關於我們 聯絡資訊
【世界日報╱娛樂新聞組北京25日電】 阿蘭·達瓦卓瑪(alan)對中國觀眾來說,或許不是很熟悉,但在日本卻早已家喻戶曉。 日前受邀參加了世博日本國家館日的演出,她以一席淡黃色小裙出場,用中日文兩種語言 演唱了2008年為汶川大地震創作的歌曲,場面非常感人。 北京青年周刊報導,阿蘭在古老的康巴地區美人谷出生,卻在成都長大,她的專輯銷量 不僅打破了王菲在Oricon榜的紀錄,還在日本成功舉辦了自己的演唱會。在香港,她憑 著《赤壁》主題曲兩度入圍香港電影金像獎的音樂獎項。 報導說,阿蘭大學三年級時成為藝人,又在異國打拚,這讓阿蘭很不習慣。尤其是語言 障礙給她帶來諸多不便剛開始的時候日文非常不好,也鬧出了很多的笑話。「比如日語 的金槍魚和汽車發音很像,有時候別人問我怎麼來的,我的本意是說坐車來的,結果別 人聽成騎魚過來的。大家笑得很厲害,挺尷尬的。」回憶起那些隻身在異國奮鬥的日子, 阿蘭覺得最考驗的是自己的心理承受能力。 「我在日本確實很不容易。日本人會覺得我是不知道從哪裡來的。作為中國人,在日 本發展,在國內容易引起話題,很多人會有偏見,不理解。但是,我的貼吧和部落 格裡,很少有那種不好的評論。有很多中國的粉絲支持,公司和我都覺得很意外。」 【2010/07/25 世界日報】 新聞來源http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT8/5745054.shtml -- What is idol? "These kids might seem like innocents, but they're not. They are first-class manipulators with the survival instincts of a coyote." CSI S9 EP08 「這些孩子看來天真無邪,但並非如此。  他們有著操控人心的一流技巧,還有土狼一般的生存本能。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.209.58
tamahome0811:我前幾天問在日本的朋友 alan在日本紅嗎? 她竟然說 08/11 18:32
tamahome0811:沒聽過XD 我傷心了! 08/11 18:32
hisayoshi:沒聽過XD 是說..強調民族嗓音特色的歌手要紅真的難.. 08/12 00:37
hisayoshi:可能還要多靠些好的tie-up打開能見度吧... 08/12 00:38
kyuzi:我工作的地方一堆日本人,也幾乎沒聽過alan...不過他們都不 08/12 10:29
kyuzi:是年輕人,不太聽音樂就是了XD 08/12 10:29