看板 aoiXaoi 關於我們 聯絡資訊
那我來翻第一篇XD 這篇真是超有趣的啦XDDD 但我聽不懂印度話,有請高手了XDDDDD 男友:@#$% :D(雙手合十打招呼) (我猜應該是你好之類的吧) (一陣沉默) 阿爹:....這個人是誰? 小優:我男友。(註) 阿娘:不過...印度人....(被小優打斷) 小優:我男友。 (又是一陣沉默) 阿爹:你做什麼的?在日本工作嗎? (男友起身,音樂響起) 我的男友是個外國人,但這根本沒什麼大不了的 那些指指點點都是放屁啦,會在意的你才奇怪咧(註) 我喜歡的是他的內在,他喜歡的也是我的內在 雖然語言幾乎不通,但我們有心就夠了啊 來談戀愛吧,1~2~3~ 來談戀愛吧,2~2~3~ 千萬別在意那些他人眼光什麼的啊 來談戀愛吧,1~2~3~ 來談戀愛吧,2~2~3~ 心是不需要簽證的,你懂嗎? 來談戀愛吧,1~2~3~ 來談戀愛吧,2~2~3~ 來談戀愛吧,1~2~3~ 來談戀愛吧,2~2~3~ 來談戀愛吧,1~2~3~ (回座)(座位變了XD) 阿爹:你對我女兒有什麼打算? 男友:@#$%^&*()_+$%^&*()_............... 阿娘:啊...感覺是個好人呢:D (聽起來很重視我女兒呢:D) 阿爹:那他是在說什麼? 阿娘:我哪聽得懂啊!是感覺啦!感覺~~:D 阿爹:什麼感覺啊! 阿娘:唉呀!感覺可是很重要的喔, (看向小優)你說是吧~~ (顯示為丈母娘看女婿越看越有趣XD) 小優:就是啊~~ 阿爹:............. 男友:#$%^&*()_+(*^%$^&*()_+............. (END) 註:1. 這裡的 "男友",小優講的原文是 "恋人" 2. 這裡的 "奇怪",原文是"alien", 整句直譯是:會在意的你才是個外國人 (外星人?異形?XD) 用 "奇怪" 是個人判斷的意譯囉~~ -- "心不需要簽證" 這句真棒啊:D -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.0.88 ※ 編輯: ayan 來自: 59.115.0.88 (09/11 13:22)
wumayzi:印度人第一句是:Namaste (打招呼用語) 09/11 13:26
ayan:原來如此:D 是相當於"你好"之類的意思嗎? 09/11 13:28
wumayzi:嗯,沒錯,相當於「你好」~~~忘了說:感謝翻譯~~~ 09/11 13:32
ayan:感謝~~學到一句印度話XD 果然打招呼的話都比較好學XDDDD 09/11 13:33
xuelin:推~~感謝翻譯XD這篇真的超好笑的啦 09/11 22:56
tuur:エイリアン通常用來指像ET那種外星人 XD 09/13 17:30
tuur:不過這個印度人的話不會很難懂 我都聽得出來 爸媽也太誇張XDD 09/13 17:33
ayan:樓上好強,我除了第一句外還是聽不懂:~~~D 10/08 22:32