看板 ask-why 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sleepbeauty ()》之銘言: : 標題: [請益] 為什麼鹽巴要加巴這個字? : 時間: Sun Apr 16 01:03:51 2006 : : 今天上課時老師提到鹽巴 .. : 他突然自言自語的說... : 為什麼鹽巴不要叫鹽就好,為什麼還要加巴這個字 ? : : 對阿..我也想不透 : 請問各位知道嗎? : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 218.175.79.180 : 推 holoman:我都講鹽 因為鹽巴聽起來很蠢... 04/16 01:05 : 推 scars:教育部國語辭典: 04/16 01:10 : → scars:巴: 指因乾燥、溼稠凝結成塊的東西。如:鍋巴、泥巴、鹽巴 04/16 01:10 : 推 Gwaewluin:只是普通的詞贅而已吧,像是"老"師和輪"子"這類的吧 04/16 01:09 : 推 XiJun:好像只有台灣才會叫鹽巴,大陸和港澳都沒有這說法 04/16 01:51 : → scars:有嗎? 04/16 01:57 : → ciswww:google簡體可以看到鹽巴 另外 還有"鹽巴兒" 04/16 02:22 : 推 evendie:推三樓! 果然小地方有大知識! :D 04/16 15:50 : → Aldebaran:不是小地方大知識 而是一般人沒有注意到字典的功能 04/16 16:28 : 推 sleepbeauty:哇..謝謝二樓的朋友 .. 04/16 19:40 : 推 hurriken:那為何鳥哇巴也要加一個巴? 04/16 20:58 : 推 chocoboex:阿魯巴呢? 04/16 22:06 : 推 booth:雞巴呢 04/28 17:55 : 推 MilchFlasche:回樓上,雞巴是閩南語音譯,與此題無關。 05/03 17:10 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 雞巴不是閩南語音譯 你指的是「雞掰」 雞巴是外省話(不確定是哪一省) 我爺爺輩那些不會說台語的老榮民很愛罵 -- "If you can dream it, you can do it." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.197.52 ※ 編輯: yongkang 來自: 220.229.197.52 (05/15 10:32)
ciswww:一個字的詞 會盡量想辦法湊成兩個字 這是中文的習慣 05/15 10:45
manphage:雞巴很早就有了,請看西遊記XD http://0rz.net/981lS 05/16 03:54
manphage:Orz 看太快,這還不是小說西遊記.... 05/16 03:56