看板 ask-why 關於我們 聯絡資訊
如題 最近到美國念書 體會到各國的人說英文都不一樣 但是 我那天在跟房東聊天的時候 有幾個音發的不正確 他有糾正我 但是 我怎樣發就是沒辦法像他一樣 該怎麼說勒 我有跟我說 舌頭要頂住牙齒 然後怎麼發 但是我怎麼學都學不起來 但至少有點類似 有個韓國學生跟我一樣 但是我發現他比我嚴重 他怎麼學都學不像 而且差很多 我想問的是 我們的腔調是不是在某個年紀已經定型了 所以往後 學他國語言時 發音都不會標準 所以像是日本人的英文 怎樣都不會正確 是這樣嗎 我好想講口流利的英文阿 -- 球隊 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R H E 97/6/20 123456789 RHE 統一獅 0 0 0 0 1 0 0 1 6 1 統一獅 010000000 1 8 1 SK飛龍 2 6 3 2 0 0 X 13 12 0 中信鯨 04012501X 1317 0 勝利投手:蔡秉龍 敗戰投手:彼得 勝利投手:杜章偉 敗戰投手:張志強 全壘打:樸勁完(2局1分);楊松弦(5局1分) 全壘打:卡洛斯(5局2分) 李義偉(2局3分 ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.150.127.53
nidor:是的。嬰兒時期聽到的語言決定大腦對音素的分辨能力。 08/31 10:40
nidor:成人之後要再修正不是做不到,只是很困難,要花非常多力氣。 08/31 10:40
hangea:嗯嗯!!我同學的母親,是唸德文系的她甚至說東方人的構造 08/31 13:57
hangea:是生理上的,好像某個地方跟西方人不一樣,所以學德文就有先 08/31 13:57
hangea:天不良的問題,就是有些音非常困難才能發出來,我想也不甚標 08/31 13:58
hangea:準吧 08/31 13:58
Aldebaran:德文只有深喉音不用打舌 尚不算難發音的歐洲語言吧? 08/31 17:38
Aldebaran:而像是波蘭語 西語這類大量打舌 他們也是小時候大量練習 08/31 17:39
hangea:我也不太清楚 那是同學的母親= =不是我母親樓上強者,科 08/31 21:45