作者nidor (awful)
看板ask-why
標題Re: [思辯] 見裸露而「不舒服」的根本思維模式
時間Sat Apr 11 00:57:18 2009
: 推 dirtymosher:你要質疑的話可以先去查查偏見的定義 04/11 00:37
: → dirtymosher:http://140.111.34.46/jdict/main/cover/main.htm 04/11 00:38
: → dirtymosher:不公正或固執的見解; 我是認為以一個條件 04/11 00:38
: → dirtymosher:單一外在且難以條件來實行之就是 04/11 00:39
: → dirtymosher:我不知道我們能不能"歧視肯德基" 04/11 00:40
: → dirtymosher:我以為這個字是以人類為對象 04/11 00:40
: → dirtymosher: 難以改變\ 04/11 00:40
: → dirtymosher:關於喜歡女人不喜歡男人的,如果你說的是傳統的那種社 04/11 00:41
: → dirtymosher:會, 我認為是這樣沒錯 04/11 00:41
: → dirtymosher:EX女性沒有受教權,男性友 04/11 00:42
: → dirtymosher:偏見來源:女子無才便是德 04/11 00:42
我比較希望您能夠回文討論啦....
您這邊的定義現在又增加了一個條件:要以人類為對象。
所以綜合起來,定義:
歧視:以人類為對象,不公正或固執的見解的實踐。
那我們再考慮一個例子:
一個女人在擇偶的時候喜歡男人,不喜歡女人,並且真的實踐她的喜好,嫁給男人。
她的立場是否公正呢?顯然對性別相當偏頗。
她的立場是否固執呢?顯然相當固執,沒有要更動的意思。
她是否實踐了她的偏頗呢?是的。
那這個女人的擇偶,是否是一種歧視的行為呢?
根據你的定義,是的。
那我們再推廣,任何一個人在按照自己的喜好做選擇,並且實行的行為。
這個人立場是否公正?顯然偏向自己的喜好。
立場是否固執?顯然持續的偏向她的喜好。
是否實踐了這種偏頗呢?是的。
因此我們每次按照喜好做決定的時候,就是一種歧視了。
那您對於這個廣告的厭惡,並實施不購買的行動,也就成為一種歧視了。
這樣的定義是否合理呢?我認為是相當有問題的。
--
「如果我沒錯認你們,你們必也自知都是天上的子民,本來不從屬於誰,即使不完全自由
,卻都自由,平等地自由;因為地位和等級,跟自由不相矛盾,可以和諧地共存。那麼,
論理性和正義,誰能對平等的同輩冒稱帝王而君臨?論權利和光榮,雖有所不同,但論自
由,卻都是平等的,我們本沒有法律,也不犯罪,怎能拿法律和命令壓在我們頭上。」
--撒旦對天使演說。<失樂園>,彌爾敦,1667
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.89.136
推 dirtymosher:如果定義有問題的話請指證,如何才能夠成 04/11 01:02
→ dirtymosher:歧視該辭 04/11 01:03
→ nidor:那是另外一回事,我這邊只說明此廣告無法由你的定義認定為 04/11 01:07
→ nidor:歧視的行為而已。 04/11 01:07
→ nidor:所以這個廣告內含歧視的論點是有問題的,無法說服他人。 04/11 01:08
推 dirtymosher:不合理原因、甚至無關係的原因而對某一社會團 04/11 01:09
→ dirtymosher:體的成員體成員作出負面的行為 04/11 01:10
→ dirtymosher:我們可以來探討哪些合理哪些無關 04/11 01:10
→ dirtymosher:或是擇偶是否有對他人做出負面行為 04/11 01:10
→ dirtymosher:你會認為喜歡男生不合理嗎? 04/11 01:11
→ nidor:那你得提出合理與不合理的分界,有關/無關的差異。 04/11 01:11
→ dirtymosher:我想睡了@@ 這種東西很直覺: 合乎道理,合乎邏輯 04/11 01:12
→ nidor:我的認為只是我的喜好,訴諸情緒是沒有辦法完成論證的啊。 04/11 01:12
→ dirtymosher:可是妳在後面舉的例子是"對廣告"啊,對象非人 04/11 01:13
→ dirtymosher:我不覺得有對其他人做出"負面"的東西 04/11 01:13
→ nidor:正是因為我重視邏輯,所以你要論證某行為是歧視,便應該要 04/11 01:13
→ nidor:提出一個沒有問題的定義,讓其他人可以認可。 04/11 01:14
→ dirtymosher:就擇偶來看, 就肯德基來看 04/11 01:14
→ nidor:我還是希望你能針對你的定義回文討論啦.... 04/11 01:15