作者woolow (woo五low樓)
看板ask-why
標題Re: [請益] 為什麼Q要叫Q
時間Sun Sep 27 15:00:26 2009
※ 引述《heliosy (這一欄是要做啥用的)》之銘言:
: 為什麼食物有彈性要說它很Q呢?
: 這個Q是從什麼時候開始用的?
: 以前的人也是用這個字的話 那中文應該有個字來寫
: 有人可以幫我解答一下嗎?
中文字是寫作「臼
米」
形容食物軟而有韌性,也就是脆的相反
因為發音跟英文的Q一樣
參考資料:《台華雙語辭典》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.45.97
推 H45:這篇是正解? 有沒有人來確認? 09/27 15:15
→ killverybig:ㄎ一ㄨ Q 09/27 16:28
推 Equalmusic:全字庫裡沒這個字 09/27 16:45
推 Equalmusic:對不起說錯了, 全字庫裡說這個字念臼, Unicode:4286 09/27 16:48
推 Akulamaru:看到標題一瞬間以為是跟畢凱很熟又不熟的那個Q....XD 09/27 20:29