作者size (金色曙光)
看板ask-why
標題Re: [鉤沉] 中文真的很難
時間Thu Jan 14 19:12:02 2010
※ 引述《a7526746 (阿貓)》之銘言:
: 這是中文TOP(華語測驗)的其中一題
: 旅費太貴了,我不_____參加,你們自己去。
: A決定 B計畫 C打算 D喜愛
這題除D比較不合適外 以文法來看ABC都不算錯
所以這是通順性,習慣性用法的問題
學語言的正常順序本來就該是 模仿-大量閱讀-分析
外國人前兩者都做不到自然不知通順性,習慣性的問題
所以我覺得用文法入手學習就是台灣人英文爛的原因
先記好習慣用法再來以文法角度切入問為什麼
語言是種人文創作 其實問為什麼也沒用
很多答案通常都是先射箭再畫靶 和法官一樣心證已成
再來找符合心證的解釋罷了
語文=民法 法律無規定者依習慣 無習慣依法理
課本無範例者依習慣 無習慣依文法
文法這種最後順位的東西 不要拿來當標準 XD
: 正確答案應該是 C 打算
: 大部分外國人都會選擇A 決定,
: 因為他們會覺得 不決定參加是正確的。
: 但是其實如果真的要說,應該是
: 不決定參加→ 不做這項參加的決定
: 決定不參加→ 不參加
: 但是這個時候外國學生又會抗議
: 不打算和打算不的差別呢?
: 不打算參加=打算不參加
: 啊啊,中文怎麼這麼難?
我有聽過某些理工科的學生說討厭國文
因為他覺得國文的選擇題很多答案好像都對
結果他選到錯的不爽
把文法當王道的人中文也會很爛
母語的學生自然而然會把模仿和習慣當王道
所以外國人問的文法問題 母語學生常壓根都沒想過
也回答不出來 反正跟著用就對了
文科就是這種創作自由 爽就好的東西
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.183.108
※ 編輯: size 來自: 218.160.183.108 (01/14 19:16)
→ xiaoa:用A也是錯的, 謝謝 01/15 12:18
→ size:樓上 那b為什沒錯? 01/15 15:09
→ xiaoa:要怎麼說啊 ~"~ 計畫 意思和"打算"接近, 只是口氣比較肯定醬 01/17 01:09
推 willhunting:決定不能直接套 要反過來 習慣應是我決定不參加 02/01 00:39