推 YJM1106:老婆餅裡面也沒有老婆 03/21 01:47
推 HuangJC:那 fireman 就是在頭上點火往前衝的人了 XD 03/21 02:44
→ caseypie:那fire in the hole就是往洞裡放火的意思 03/21 09:00
→ hermitwhite:Firebat應該是空中部隊才對 03/22 12:56
→ DivineLand:這並不是在講翻譯 是講中文本身用詞的選擇 03/26 02:19
→ DivineLand:那把firearm換成"小型非人力管身投射武器" 03/26 02:21
→ DivineLand:spear換成"長柄尖頭武器"就不會扯到翻譯了吧 03/26 02:22