→ Yenfu35:1.是日本統治時改的:「艋舺」的閩南語發音與「萬華」日語 10/16 09:24
→ Yenfu35:音讀相近,故改之;「打狗」改「高雄」,情形類似。 10/16 09:25
→ SMIN:"艋舺"是平埔族語~讀音類似日語"萬華"是這樣嘛?? 10/16 10:08
→ Yenfu35:即使「艋舺」是閩南語由平埔族語借來,因我不知道平埔族語 10/16 12:25
→ Yenfu35:的原始發音為何(也許和日語「萬華」差很多),所以我不敢 10/16 12:26
→ Yenfu35:這樣說。 10/16 12:26
推 gamer:我查到網路上的資料是說平埔族語[Moungar]音似日語[まんか]/ 10/16 13:00
→ gamer:[Manka],而其寫為漢字即為「萬華」。 10/16 13:01
推 gamer:那「加蚋」應是指「大加蚋堡」。相關wiki請見 10/16 13:06
→ carlwt:感謝各位大大解惑! 10/17 19:57
→ carlwt:沒想到菲律賓方言Tagalog竟然跟凱達格蘭有關。 10/17 20:05
→ carlwt:Manka台語聽起來好像是被蚊子咬,不知有沒有關係? 10/17 20:15