推 gamer:你講的例子不準吧,能夠從台灣去到國外的,基本上都受過台灣 12/26 23:09
→ gamer:的英語教育,都學過基本的文法,他們並不是一片空白的。 12/26 23:10
→ gamer:不然像許多中南美洲的移民,去了美國非常多年,英文還是不太 12/26 23:11
→ gamer:講的該怎麼解釋。 12/26 23:13
推 kuoll:不知道有沒有合於文法但實際上外國人會覺得你講話很怪的例子 12/26 23:31
→ hermitwhite:那要看這文法是哪來的。理論上文法應該是照實際使用情 12/26 23:58
→ hermitwhite:況歸納出來的,但歸納不夠仔細(也不可能真正仔細)時 12/26 23:58
→ hermitwhite:就會造出聽起來哪裡怪怪的句子。例如想像一下你要怎麼 12/27 00:00
→ hermitwhite:把「能」、「可以」、「會」三詞的用法完全歸納出來。 12/27 00:00
推 gamer:你如果用GRE閱讀的文句講話,外國人應該會覺得你很怪。 12/27 00:03
→ gamer:應該說口語和書寫本來就有差,口語如果用了一堆子句,應該沒 12/27 00:04
→ gamer:人聽得懂你在講什麼。 12/27 00:04
推 daze:那是因為子句本來就不適合用於口語吧... 12/27 01:42
推 gamer:我知道子句不適合口語,只是要回kuoll板友的問題。 12/27 02:31