看板 ask-why 關於我們 聯絡資訊
: :   那我也可以稱呼中國是支那囉?反正我也可以說,在中國 : : 以外的地方,這沒有廣為人知的歧視意涵。文字和語言的意義 : : 從來就不僅僅是表面上那樣,不然幹什麼要把山地同胞改成原 : : 住民? : 你覺得支那這個詞蘊含的意義跟你所說的內地蘊含的意義,哪一個比較廣為人知? : 又哪個大家會覺得歧視意義比較強? : 當然,你真的要用支那,但是使用在非歧視的場合 : 我只會覺得不妥,但也不會完全不能接受 : 就像內地我也覺得不妥,但我不會跳出來說絕對不能用 岔開話題 所謂的Sina, 在中國古代翻作"耆那" 有在讀佛經的都知道 在唐,五代,到元 國際上大家都是以Sina或類似音稱呼中國 往往還有羨慕嚮往的意思 到了"支那"的時代,大約是清末到民國 原意也還保持著, 沒有歧視的部分 但是語言是活的 就好像你去政治板說"隻隻"或是"區區" 原本沒有意思, 現在卻讓人生氣 所以內地也讓某些人反感 那就不要在那些人面前說, 你說了 就好像在紐約哈林區一直nigro nigro的亂叫 真是太白目了 政治的基礎是相互尊重 做人的基礎更是如此 知道人家不喜歡就別再人家面前說 -- みんな生きているから苦しいんだ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.96.49
PrinceBamboo:Sina也是"震旦" 但是音超不像的 我一直覺得很困惑 01/11 15:51
a001ou:是阿 用有爭議的詞語受到反彈本來就是正常的 卻有人反過頭 01/11 16:40
a001ou:來質疑為何有些人要這麼認真 這到底是哪招阿 01/11 16:41
Equalmusic:樓上幾位對文本理解都似乎有障礙,恕不多做回應了 01/11 17:12
nsk:台灣人的歷史冷感 導致說內地、嘲笑人TK這個族群歧視辭都無痛 01/11 17:48
nsk:無癢 只能說這是台灣人的悲哀 01/11 17:49
a001ou:到底是誰有障礙阿......... 01/11 18:07