推 Equalmusic:這的確跟數量有關,只有你一個人,或是五個人十個人 01/14 00:22
→ Equalmusic:觀感會不一樣,但是我認為原則應該是一樣的 01/14 00:22
→ Equalmusic:越多人有相同的意見,他們在社會上的力量就越強 01/14 00:23
→ Equalmusic:但是力量越強不代表他們有越大的正當性 01/14 00:23
→ Equalmusic:我所質疑的是這一點 01/14 00:23
正當性的問題比較難回答,
我覺得除非有明確、客觀的原則能論證一種想法不正當,
否則這些價值觀多少要互相牽就,
提供素食給吃素的人是一種遷就,要求吃素的人吃葷也是一種遷就,
做到什麼程度其實是需要好好溝通的。
但是單方面要求對方容忍自己的價值觀,我個人不太能接受。
※ 編輯: phantomsq 來自: 114.45.54.234 (01/14 00:39)
推 Equalmusic:會覺得容忍是單方面的,是因為你把自己當成聽眾 01/14 01:00
→ Equalmusic:事實上你也可能是那位講者 01/14 01:01
→ Equalmusic:我們每個人都是聽眾跟講者,是聽眾的時候你認為詞彙是 01/14 01:01
→ Equalmusic:「山地人」、「內地」或是「支那」,是講者的時候你認 01/14 01:02
→ Equalmusic:為詞彙是「哈雷」。 01/14 01:02
→ Equalmusic:人本來就是以自己為主體去看待事情 01/14 01:02
如果我是講者,也知道確實有一定族群的人討厭我的某個用詞,原則上我會盡量避免;
有難以改善的苦衷,我也會稍作說明,至於能不能體諒我就看他們了~~
如果只是一兩個人不喜歡,不喜歡的點又相當特殊,
(比如「演化論」是崇洋媚外,「天演論」才是尊重傳統)
我可能會客氣地說我不喜歡「天演論」一詞,簡單說明理由,
對造成他們不舒服表示遺憾,
但還是繼續使用「演化論」吧:b
※ 編輯: phantomsq 來自: 118.168.96.153 (01/14 01:30)
推 PrinceBamboo:你永遠無法說服Equal的 上面那麼多人都徒勞無功了 01/14 02:06
看來我表達能力還要再加強 >囧<
※ 編輯: phantomsq 來自: 114.45.70.137 (01/18 00:06)
→ hermitwhite:第一次聽到演化論會有人那麼想,挺有趣 01/18 08:38
例子我亂舉的,不是有人真的那樣想._.
不過確實有人喜歡「天演論」勝過「演化論」
※ 編輯: phantomsq 來自: 114.42.41.117 (01/18 11:11)
推 PrinceBamboo:我還是習慣"進化論" 日文現在也只有"進化論"一種譯名 01/18 13:21
→ PrinceBamboo:如果進化一定要改演化 那其他約定成俗的是否也都要改 01/18 13:22
→ hermitwhite:在台灣,所有生物相關科系的學生一入大學,只要寫進化 01/18 13:37
→ hermitwhite:必定會被改成演化。如果將來「進化」在一般人中勝出, 01/18 13:38
→ hermitwhite:那可能就變成社會大眾用進化、學者用演化的局面。 01/18 13:39
→ mpcb:通常是變成大眾兩者皆用 學者用特定詞 例如彗(慧,常誤字)星 01/18 14:11
推 PrinceBamboo:我看過的書跟報紙,網路文章都是彗星 從沒見過慧星 01/18 14:22
→ PrinceBamboo:這種少數人寫錯字的不夠格稱為大眾通用吧 01/18 14:23
→ PrinceBamboo:見上面1.1條 "進化"通行不是未來式 而是現在完成式 01/18 14:26
→ mpcb:如果有改過通識課作業的話 就會發現學生很多還是會誤寫的 01/18 14:32
→ mpcb:那就是為什麼課堂上提到這個詞 很多老師會刻意提醒 01/18 14:33
→ mpcb:不過剛試著google 一下 google 很聰明會幫改成正確字 01/18 14:33
→ PrinceBamboo:誤寫還是難登大雅之堂 拿來跟進化演化類比根本不能比 01/18 14:35
→ hermitwhite:很簡單就是近幾十年學者覺得不對了要改。 01/18 14:36
→ hermitwhite:日本事實上有過類似爭論。他們目前留在「進化」的用法 01/18 14:37
→ hermitwhite:除了麻煩以外,我記得的兩個論點是:1.evolution的字 01/18 14:37
→ hermitwhite:源本來就有進步的意義(以至於達爾文曾經不喜歡它), 01/18 14:38
→ hermitwhite:那現在既然用了直接譯過來也是可以接受的事、2.進化不 01/18 14:38
→ hermitwhite:是退化的相對而是不進化的相對。 01/18 14:38
→ mpcb:專有名詞的使用受專家影響很大 如果專家堅持特定詞彙才正確 01/18 14:48
→ mpcb:其他就變誤用了 如果專家不介意 就可能有多種詞彙共存 01/18 14:49
→ mpcb:翻譯名詞很容易有這樣爭論 所以有提過要有統一的翻譯機構 01/18 14:50
推 PrinceBamboo:彗星不是翻譯名詞好嗎 《漢書·天文志》中就有彗星了 01/18 14:59
→ PrinceBamboo:請不要將學生寫錯字拿來混為一談 天差地遠 01/18 15:01
→ mpcb:我有把彗星當翻譯名詞嗎 evolution 這是翻譯名詞沒問題吧 01/18 15:31
→ mpcb:彗星之所以會被"更正" 正是因為中文在造字時就已經限定了 01/18 15:32
→ mpcb:我的重點在於 "專有名詞受專家影響很大" 大家都不在乎就沒差 01/18 15:33
→ mpcb:伽 這個字在中文裡原唸 ㄑㄧㄝˊ 但是天文學家都覺得 01/18 15:45
→ mpcb:這個字用在"伽"利略 時應唸 ㄐㄧㄚ 所以在天文學界推動下 01/18 15:46
→ mpcb:伽(ㄑㄧㄝˊ)在此就變誤用 這就是專有名詞受專家影響的例子 01/18 15:47
推 PrinceBamboo:我意思是 無法接受你說 "慧星"有大眾通用的現狀 01/18 15:55
→ PrinceBamboo:"演化"雖然是教育部小把戲 跟"仔"音(宰->紫->宰)一樣 01/18 15:56
→ PrinceBamboo:雖會變變變但至少在討論範圍內 "慧"這種寫錯而且從未 01/18 15:57
→ PrinceBamboo:被多數學者,媒體當真正確使用的 根本不該拿出來討論 01/18 15:58
→ mpcb:你會有這樣的感覺是因為推動成功了 在20年前 "慧星" 是存在的 01/18 16:01
→ mpcb:因為台灣的天文學教育其實只有20多年(中央天文所今年20所慶) 01/18 16:02
→ mpcb:而推動那兩個例子最有力的人 一年可以影響數千名學生 01/18 16:03
→ mpcb:一直到十年前 "慧星"一詞還是可能會在公開文件中出現 01/18 16:04
→ mpcb:而現在會寫錯的學生 並不是因為不選字或寫錯字 他們是真的認 01/18 16:05
→ mpcb:為"慧" 字是正確的 (因為不只出現一次) 所以還是要推動正名 01/18 16:05
推 PrinceBamboo:沒證據沒真相啦 口說無憑 01/18 16:13
→ mpcb:現在最常誤用的地方是在 "慧"星像差 01/18 16:24