看板 ask-why 關於我們 聯絡資訊
最近在看一些美國影集 裡面有提到美國人覺得英國口音很性感 這讓我不禁思考 口音到底是怎麼形成的? 像英美這樣分裂兩百多年會形成不同口音感覺還蠻正常的 可是像台灣和中國這樣呢? 我們實際上分裂也才50多年 可是北京腔和台灣腔就是不同 而台灣腔其實也是50多年前播遷來台的時候才正式開始教給台灣人民的 而來台灣的人當中個省份都有 是當時最後融合成台灣腔嗎? 還是台灣腔是因為有混到閩南話的腔調所以才沒那麼字正腔圓? 腔調到底是怎麼形成的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.18.141
Equalmusic:中國境內口音都差很多了,潮汕一帶跟台灣南部口音很像 05/05 15:23
Equalmusic:以上說的是國語 05/05 15:24
所以說口音是因為混到了原本的方言造成的差異嗎?
Sipaloy:就算沒有分裂本來地理上就會有口音... 05/05 18:18
Sipaloy:台北台中就口音不一樣了... 05/05 18:18
但我覺得我和我老婆口音上並沒有明顯的差異 雖然常常有聽到台中腔 但普通講話並不容易分辨 除非講到特殊的詞 硬要說我岳母他那邊台南的口音我比較聽得出來 不過我也不是所有台南人一聽就知道差別的
Sipaloy:而且台灣跟中國不是分裂五十年..妳還少算了日治時代.. 05/05 18:18
Sipaloy:然後就算是清領的時候,台灣跟中國的交流也不是密切到 05/05 18:19
我講的是北京話 所以才會只算KMT來台灣之後
Sipaloy:像現在台北台中一樣....而現在台北台中都有口音了 05/05 18:19
Sipaloy:所以我想口音應該是比你想像得更普通的事情..沒有那麼複雜 05/05 18:19
我是知道很普通 不過想知道的是為什麼造成這樣的差異 就像我說的 當年教大家北京話的人是從中國來的 那麼我們說的話應該也跟中國沒有差別才是 所以差異是從哪出來的呢? 是原本的語言(閩南語)腔調融進去造成差異嗎? 還是因為南京人說普通話跟北京人說普通話的腔調不同 因此我們學的是南京腔? ※ 編輯: koster 來自: 220.134.18.141 (05/05 18:32)
Sipaloy:如果只是特別指北京話的話...那其實很簡單.. 05/05 19:52
Sipaloy:台灣的國語其實是「以北京腔為基礎的北方官話」 05/05 19:52
Sipaloy:看一下北京的人跟其他中國地區的人說的普通話 05/05 19:53
Sipaloy:其實也是有很多腔調的差別.... 05/05 19:53
skn60694:對很大一部份的普通話/國語使用者來說 這不是他們的母語 05/05 19:54
Sipaloy:就算在中國地區也都有差別...傳來台灣差別就更大了.. 05/05 19:54
skn60694:平常生活時用的還是地區性的語言 發音系統會有不一樣 05/05 19:55
Sipaloy:北方官話在國語運動之前在中國就有最大使用人口 05/05 19:55
Sipaloy:但是分佈在中國各地的腔調也就不一樣... 05/05 19:55
skn60694:當要學講普通話時 常常會很直覺的使用類似但有差的音代替 05/05 19:56
skn60694:以閩南語使用者來說 就是ㄈㄓㄔㄕㄖㄩ沒有 ㄏ跟北方發得 05/05 19:58
skn60694:不一樣 相同的情況也發生在華人講英日語 d=ㄉ t=ㄎ 05/05 19:59
skn60694:或是國語母語者學臺語會把飯發成崩 05/05 20:00
skn60694:到大陸去每個地方講普通話也會有他們的腔 這也有人提到了 05/05 20:02
skn60694:其實在大陸講得"標準""字正腔圓"的人也不是多數 不是臺灣 05/05 20:04
skn60694:特別差到哪裡 聽說其實老北京人講起話也不是跟所謂標準普 05/05 20:06
skn60694:通話一樣 所以沒有需要 也不用太追求標準腔調 05/05 20:08
Kouson:好可惜 大家都一直敘述腔調的現象 沒人回你口音形成的原因 05/05 20:47
ERAJIer:如果一個大家族成員都在附近一起生活,發音方法會很像 05/05 22:35
ERAJIer:不一定是哪個字怎麼唸,有可能是共鳴的位置相近之類的 05/05 22:35
ERAJIer:久了就會變成地區性的口音......吧大概 05/05 22:36
WINDHEAD:中國普通話跟台灣國語都是標準化的產物, 雖然都以北方 05/05 23:44
WINDHEAD:官話為基礎, 但是兩者標準化的取捨過程有一點出入 05/05 23:45
WINDHEAD:造成今天你可以很容易聽出普通話跟國語的差別 05/05 23:46
WINDHEAD:一般中國人連講英文都有特殊的腔調(跟地域無關),因為 05/05 23:48
WINDHEAD:以前中國英語教材的發音人就是這樣發,同年代的人都學同 05/05 23:49
WINDHEAD:一套教材,所以大家的英語都沾到那個腔 05/05 23:50
WINDHEAD:台灣國語的話,很多人以為ㄓㄔㄕㄗㄘㄙ的混淆來自閩南語 05/05 23:54
WINDHEAD:其實不完全是。這跟尖團音有關,台灣國語採用尖團音合流, 05/05 23:56
WINDHEAD:但是1949移民裡面還是有蠻大部分的人會區分尖團音 05/05 23:59
WINDHEAD:比方說國語都發ㄒ的,有時候他們會發成ㄙ 05/06 00:02
WINDHEAD:所以等於是全國大多數人在發ㄓㄔㄕㄐㄑㄒ的時候都會下意 05/06 00:07
WINDHEAD:識的偏移一點點。 不過近年來有一些人會把 ㄒ 發成 ㄕ 05/06 00:08
WINDHEAD:不知道是不是受到英語(還有ABC跟假ABC)的影響 05/06 00:08
Ebergies:我去大陸聽到福建人中文講的跟台灣人超像 05/06 11:20
show282:我們學的是南京版國語 再加入台灣人口音 05/08 07:29
Asvaghosa: 我猜樓上講得是錯的; 國語的標準在來台灣前就已經以 05/09 21:57
Asvaghosa: 北京方言為基礎 05/09 21:57
Asvaghosa: 口音形成 肯定跟地理因素跟社會因素有關 05/09 21:59
WINDHEAD:南京版國語是更早的版本,來台灣前已經是新版本了 05/10 05:12
Oikeiosis:南京版國語 就是下江官話 跟北方官話、西南官話稱三大系 05/12 17:10
Oikeiosis:台灣的國語音值確實是較偏下江官話 但標準還是北方官話 05/12 17:12