看板 ask-why 關於我們 聯絡資訊
比較古老的有「泡」妞, 還有男「追」女, 與前者發音很像的是「虧」妹, 台語有「ㄆㄚˇ」七仔但不知是哪個字, 然後「拍拖」好像是香港來的, 以及上面漏列的種種相關用詞。 以上除了「追」應該是「追求」之意,其他的都很難知道它的用意, 有沒有人知道它們的由來? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.153.105
kevinjl:「虧」妹 是台語 類似 在言語上吃女生豆腐 並不是追求之意 03/22 10:50
Asvaghosa: 正字是 詼 也就是調戲 03/22 15:20
XiJun:拍拖有來源,等一下我找一找,是跟渡輪有關的 03/22 17:26
XiJun:http://baike.baidu.com/view/1566.htm 簡體中文,百度百科 03/22 17:29
PrinceBamboo:"虧"就是讓對方吃虧 也就是佔對方便宜 03/22 17:36
Honokawyt:虧是捉弄對方 開對方玩笑 03/22 21:45
Asvaghosa: 虧沒有捉弄的意思 只有調戲 03/25 20:12
xiaoa:福建話還有"kau渣某".和ㄆㄚˇ應該異曲同工, 因為都是農具的 03/26 02:44
xiaoa:使用動詞. 泡應該是源於浸泡, 同泡網吧, 只不過用在追女子時 03/26 02:48
xiaoa:把"待在一起"的意思, 變成單方面的主動要去和對方在一起 03/26 02:51