作者polaristin (認真讀書喔..XD)
看板b92902xxx
標題Abbreviation Part.1
時間Wed Oct 22 23:25:40 2003
我不把題目po上來啦..
自己一個一個對吧..^^||
有錯就直接回就好
因為我也不確定對不對
(addressing people with titles)
Madame 太太
Master 碩士
小姐的意思 我不知道等於什麼?@@"
Medicinae Doctor (= Doctor of Medicine) [拉]醫學博士
Phylosophiae Doctor 哲學博士
Doctor 博士
Chief Executive Officer 最高經營責任者
President 總統
副總統 (查不到全名@@")
Group
White Anglo-Saxon Protestant 央格魯薩克遜裔美國人
Bohemian(波希米亞) + Bourgeois (中產階級) 形成的字 意思很難說明^^"
Double Income No Kids 頂客族
=Yup = Young Urban Professionals 雅痞
All But Dissertation 準博士
To Be Announced/Approved/Assigned/Audited (意思太多不知道該選哪個)
Bring Your Own Bottle/Booze 自帶啤酒
Extra Old 儲藏50年以上之白蘭地
Very Superior Old Pale 高級白蘭地
I Owe You 借條
Automatic Teller Machine 自動櫃員機
Unidentified Flying Object 不明飛行物
Train a Grande Vitesse 巴黎,里昂間高速火車
Rapid Eye Movement 快速動眼期댊curriculum vitae 個人簡歷、履歷
Identification Card
Personal Identification Nuber 個人識別號碼
WASP ---->之前有
Subsciber Trunk Dialling 用戶直通長途電話
Goverment Issue 軍用品
Miscellaneous 或 Miscellany (也很不確定XD)
--
I love I live,
I leave
這就是
I've
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.249.208
→ Colaman:天啊 小p我愛你 推 61.229.4.61 10/22
→ lfst:Ph.D不專指哲學的吧 推140.112.246.171 10/22
→ lfst:副總統 Vice President 推140.112.246.171 10/22
→ 帥氣的lfst:STD 用戶直通長途電話 推140.112.246.171 10/22
→ polaristin:是不單指哲學 不過還是翻成哲學博士@@" 推140.112.249.208 10/22
※ 編輯: polaristin 來自: 140.112.249.208 (10/22 23:43)
→ lfst:Dialing應該改成dialling 推140.112.246.171 10/22
※ 編輯: polaristin 來自: 140.112.249.208 (10/22 23:44)
※ 編輯: polaristin 來自: 140.112.249.208 (10/22 23:45)