看板 b94610xxx 關於我們 聯絡資訊
這次的社會學小組討論 我們這組定了新的時間地點喔 請於 星期一(10/17)早上 8:00小福三樓 集合 如果丹尼斯小廚不想這麼早上班的話 我們再另外找地方... 以下是各自的翻譯範圍: { } 表示藍底黃字大標題 [ ] 表示紅字中標題 ( ) 表示粗黑小標題 ------------------------------量比上次大--------------------------- 1. P.119 {Social Interaction and Reality} ~ P.123 (Role Conflict) 2. P.123 (Role Conflict) ~ P.127 結束 3. P.128 [Social Institutions] ~ P.132 [Lenski's Sociocultural...] 4. P.132 [Lenski's Sociocultural...] ~ P.134 紅色色塊前 以及 P.145 {Understanding Groups} ~ P.146 (In-Groups and Out-Groups) 5. P.145 (In-Groups and Out-Groups) ~ {Understanding Organizations} ----------------------量真的比上次多了些--------------------------- 我想這次就往後順延一格 以下依序是負責要翻譯各段的人 1. 小巧 ◢██◣ ╭───────╮ █ ◥▌ │ 大家記得做個 │ 2. 小華 ◤□︵□▌ ╯ │ ╲ 口╱ │ 洨筆記 │ 3. 小維 ﹨◢ ̄︺ ̄◣ ╰───────╯ ███████████ 4. 小強 ███████████ █ █ 5. 小賴 █ █ -------------------------------------------------------------------- 這次要翻譯的量比上次約莫多了一欄... 我很想讓大家都可以翻譯的部分是一個一個段落的 可是這樣就會造成每個人分配到的量都有顯著的差異... 會有嚴重不公平的情形發生...所以我都大概算文字的欄數來分配... 才會有很多人是斷在小標題 或甚至是剛開始的部分... 無論如何 大家都一起加油吧 ^O^ 有問題或是我有打錯的再跟我說吧~ 祝農推系新生盃四冠 喔耶 -- 醜陋的相簿 http://www.wretch.cc/album/chrisnewer 空虛的網誌 http://www.wretch.cc/blog/chrinewer 乏人問津的留言板 http://www.wretch.cc/guestbook/chrisnewer 為了自我實現而架設的個人網站 http://98.to/chrisnewer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.138.178
tztzchen:還洨筆記咧 你髒不髒阿鄉民 10/13 00:49
chrisxxx:還要烙賽咧 你噁不噁啊機機 10/13 00:54
tztzchen:齁 你都不知道便秘的痛苦啦 10/13 00:56
chrisxxx:子非我 焉知我不知便秘之苦 10/13 00:58
dusa26:鄉民~還貼圖 10/13 00:59
amigosole:樓上二位一個是黑特鄉民 一個是西斯板友 10/13 01:00
chrisxxx:怎麼可以把陳吱吱是西斯板友這件事說出來呢... 10/13 01:01
amigosole:那你把我的推文去掉好了 用編輯吧 10/13 01:10
tztzchen:哇靠 你們打情罵俏不要把我扯出來好不好 10/13 01:43
chrisxxx:保安!! 保安!! 10/13 02:07
tadpole0952:警察!!! 警察!!! 10/13 02:16