看板 basketball 關於我們 聯絡資訊
今天跟隊友在討論墊步跟兩步上籃的優缺點 我個人是覺得墊步好用 一方面可以煞車 一方面墊進去假幌比較容易騙到對方 兩步上籃隊友是說 第二步可以選擇往前或側跳 而且也不會把自己兩步鎖死 大家有其他心得嗎 分享個分享個~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.165.61
summer06638:看前面有沒有人阿..沒人墊來墊去..會很怪.. 12/09 22:49
summer06638:我就有看過小朋友打球..右邊直接上籃就得分的事情 12/09 22:49
summer06638:他就偏偏進去轉身給兩個包 然後被犯規..順便失誤沒分 12/09 22:49
StarTouching:三步上籃最高境界: Manu鬼切 12/09 22:55
jason20:個人覺得Manu有點像是跨大步的兩步上籃,只是他的兩步是判 12/10 00:11
jason20:斷對手與自己的位置,來決定第一步是要踩左踩右,第二步是 12/10 00:13
jason20:要踩左還是踩右,所以方式就比較多變,加上他肌力夠,才 12/10 00:13
jason20:有辦法讓他能做出這麼大的變向 @@ 12/10 00:14
StarTouching:到底這裡的兩步上籃是甚麼鬼啊? 不是三步上籃少一步? 12/10 00:49
hsshkisskiss:樓上不知道嗎@@ 就是一步兩步起跳阿 12/10 07:39
StarTouching:那就是三步上籃啊 怎麼會是兩步? 12/10 12:20
BitchJackie:你也知道的 稱呼眾說紛紜 差在下球那不有沒有算進去 12/10 15:58
BitchJackie:何必在那鑽牛 我也可以說是收球後的一步上籃 都是同 12/10 15:58
BitchJackie:一個動作 12/10 15:59
StarTouching:當然有差啊, 因為比一般三步少一步的上籃真的做得到 12/10 16:11
StarTouching:只要鍛練過 左右協調好 腳力夠 不是問題 12/10 16:12
StarTouching:如果原PO的兩步上籃其實就是三步上籃的話 12/10 16:14
StarTouching:那原PO的描述不就是Manu的鬼切嗎? = =a 12/10 16:14
BitchJackie:隨便你說吧 反正大家都理解為讀你有疑問 什麼鬼不鬼 12/10 17:44
BitchJackie:切 只要會懂得變換方向不要走步你要提早一步沒人管 12/10 17:45
StarTouching:何必這麼生氣呢? 大家都只是回答原PO問題而已 12/10 17:53
StarTouching:用語不一樣沒關係 但是不要混淆就好 12/10 17:53
BitchJackie:你看MANU右手運球左手上籃就是提早一步用慣用手左手上 12/10 17:54
StarTouching:鬼切也不是我取的 你要叫Eurostep也可以啊 12/10 17:54
BitchJackie:用慣用右腳跳 左手運球就是一般的上籃步伐了 懶得講 12/10 17:55
BitchJackie:你奕要把某種動作講得硬梆梆那麼死我也沒辦法 12/10 17:55
BitchJackie:不是在跟你講稱號 12/10 17:55
StarTouching:你說得很對啊 一般比較會打球的右撇子也都左邊兩步上 12/10 17:56
BitchJackie:所以就活用呀 你在那邊疑問幾步幹嘛 12/10 17:56
StarTouching:我的意思就是 現在原PO在討論步伐 踩幾步總要弄清楚 12/10 17:57
BitchJackie:他講的第二步往前或往側跳也可以是第三步 沒差別 12/10 17:57
StarTouching:問題不在於這 而是只說兩步上籃會以為是不採最後一步 12/10 17:59
StarTouching:那這樣就等於搞錯他問的東西啦 12/10 17:59
BitchJackie:不踩就沒踩 所以?? 12/10 17:59
StarTouching:當然實際上怎麼上籃是很靈活的 12/10 18:00
StarTouching:所以你也可以直接隊原PO說: "幹嘛管這麼多" 12/10 18:00
BitchJackie:哇 幾個回文者當中只有你發現問題癥結 棒唷~~ 12/10 18:00
StarTouching:不過也不要對我說好嗎... 我只是在回應原PO 12/10 18:01
BitchJackie:真的覺得你很厲害 12/10 18:02
StarTouching:補充: 英文裡面沒有三步上籃的說法 只有上籃 layup 12/10 18:02
StarTouching:所以在英文中就已經透露上籃不是一個很死的動作了 12/10 18:03
BitchJackie:那你何必 在那邊 "三步上籃少一小步" 12/10 18:03
BitchJackie:你好像對自己英文頗自負 但vertical是adj 12/10 18:03
BitchJackie:修飾名詞 我只聽過vertical jump 沒聽過vertical單用 12/10 18:04
BitchJackie:詳情請見下面那篇 12/10 18:04
BitchJackie:也沒有三步上籃或兩步上籃 只有收球後跨一步上籃 12/10 18:05
BitchJackie:你要龜毛我跟你龜= = 12/10 18:05
StarTouching:你說的我同意啊 畢竟用語是一回事 動作是一回事 12/10 18:13
StarTouching:不過當你的用語無法正確表達是甚麼動作時 12/10 18:13
StarTouching:提個問不過分吧? 反正也只是問問 又不是嗆人 12/10 18:14
StarTouching:那下次有天有人發明個五步上籃 指的是同個動作 12/10 18:15
StarTouching:你會不會先問清楚他在講甚麼呢? 12/10 18:15
BitchJackie:好 很ok 12/10 18:18
sneak: 一個動作 https://muxiv.com 12/06 18:14
muxiv: 隨便你說吧 反正大家 https://muxiv.com 04/16 19:58