作者aaron4 (a4)
看板bi-sexual
標題[閒聊] 中文的方便
時間Tue Apr 10 01:24:21 2007
就在於形容詞不分陰性陽性XDD
如果我想說某個人很美
但又不想讓大家知道是男生或女生
用中文就沒什麼太大的問題 (日文也是啊,bishii)
雖然沒說出來,但也不會覺得自己在說謊= w =
最近在學義大利文
好像拉丁語系的語言都這樣吧
形容詞會因男生女生而有變化
像如果我說某個男生很美,就一定要說che bello
但是這樣大家就知道我是在說一個男生了= = 這樣很糟
但如果我說che bella,又會覺得良心不安
所以就會不知道該怎麼辦才好,又不想come out
整個會很困擾啊XDDD
唉唉,有同學的狀態說最不理智的人就是戀愛中的人
整個就是......= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.11.172
推 chris0521:真的真的 拉丁語系的分性別好不方便喔>"< 04/10 01:27
→ chris0521:我學西班牙語每次都不知道該說quiero un novio還是novia 04/10 01:27
→ chris0521:(我想要一個男朋友 或 我想要一個女朋友XD) 04/10 01:28
→ jpnboy:日文也有一點這樣問題 不過還好 :P 04/10 01:29