推 tobesure:我想應該是好人卡 >"< 我都會說 "你真是極品" (逃) 05/03 03:24
推 ZoeMaCherie:樓上...嘖 XD 05/03 04:36
推 Lovetech:怪怪的 就當做是稱讚詞 何必想那麼多 又不是在追求 05/03 13:03
推 hikkiyo:看個人吧 不是有的人就愛烙英文嗎 那你也別CARE阿! (XD) 05/03 15:38
推 kerickuo:極品通常是試用過了以後才這樣說? (咦?) 05/03 18:53
推 littlewendy:只是單純的感謝+感恩吧 沒有別的意思 05/03 20:58
→ ccdot:沒特別意思+1 我覺得通常是男生過度解讀了.. 05/04 15:57
→ oddballodd:原來是我多想啦 ~~謝謝各位 05/04 17:24