看板 book 關於我們 聯絡資訊
這個我也有一套. 不過看歪國書我有一個問題, 就是"人名"問題, 希臘羅馬文,除了很有名氣的人有統一譯名 外, 其他比較普通一些人的沒有, 譯者就會音譯, 因此中文名就會洛洛長,很難記 常常看到後面,就會忘了某某某是啥時候初登場 不知道板友會不會有這問題? ps 俄羅斯人的譯名也會有這問題 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.167.97