看板 book 關於我們 聯絡資訊
你應該要先想清楚 你看原文(假定是英文好了)小說的目的是什麼 如果你的英文程度還沒到那邊 又想要享受小說閱讀的樂趣 那看原文小說根本就是緣木求魚 不要聽人家說什麼看小說就是要看原汁原味這種話 那是人家看得懂的人才能享受的 看不懂小說 你也就是看一堆符號而已 那如果你看原文小說的目的是要學英文 那就慢慢看吧 也沒啥好抱怨無法融入小說情節 就看到字就查 最好還要做單字卡 抄你覺得不錯的句子 這樣當然會很慢很無聊 但學語言就是這樣子 也沒啥好說的 如果你英文不夠好 又不想查單字 看原文小說胡崙吞棗就看過去 那一則沒能享受作品 二來又沒學到語文 一舉兩失 不過就是捧一本英文書找虛榮而已 如果要在有限的語文水平內 在享受閱讀和學語文之間找平衡 我想可能短篇作品比較適合 經典的像福爾摩斯的短篇 可能一天慢慢看才能看兩三頁 但看個一星期也能看完一篇故事 能全部看懂又不會太拖 以上一些意見 -- "I'm still a drunk and a junkie, man. You know the difference between the two? A drunk will steal your wallet." "And a junkie?" "Oh, a junkie'll steal your wallet, too. And then he'll help you look for it." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.73.21
nawussica:PUSH 10/24 18:13
hank780420:我不認為看到不會的字就查是正確的學習方式 10/24 18:39
hank780420:最最起碼也是以章為單位 讀完一章再回頭查 10/24 18:39
hank780420:就算是中文書也不太可能所有用詞你都懂吧 10/24 18:41
hank780420:一看到不懂的詞立刻去查意義只是耗盡閱讀的樂趣而已 10/24 18:42
poototo:我認為沒有絕對正確的讀小說方式 10/24 18:56
poototo:我就是看中文有不懂的意思要馬上查才行,這是閱讀樂趣之一 10/24 18:57
poototo:還有「註解」也有同樣問題 10/24 18:58
yjlee0829:我覺得首先英文要有一定程度 沒多少人可以光靠著讀小說 10/24 19:36
yjlee0829:就馬上增強英文能力 若只是道聽塗說而想抄捷徑 10/24 19:38
yjlee0829:那還是奉勸多認識點單字和文法句構 我個人也是到了高二 10/24 19:39
yjlee0829:才開始接觸原文小說 總之學外國語言並不簡單 要下功夫!! 10/24 19:40
turnsongyy:看到不懂就查的話 不會讓你們無法掌握整句的意思嗎 10/24 19:45
FeiFei27:我個人是看不懂就跳過XD 一直查電子辭典會被打斷 10/24 20:41
FeiFei27:而且就算查了 也不一定能查到相對應的意思 10/24 20:42
poototo:我是抓一個段落為單位查 10/24 21:44
Jochenklasen:至少到目前為止,我看這些原文小說的理由不是學英文 10/25 16:09
Jochenklasen:是因為他們推薦的小說台灣並沒有譯本,所以才不得不看 10/25 16:10
Jochenklasen:英文版的.不過還是謝謝你的建議 10/25 16:14
damontso:非常同意 10/31 05:18