看板 book 關於我們 聯絡資訊
: 大家都說自己很在意書的品質 : 不過有沒有在意到願意為了品質付出鈔票才是真正的重點 : 今天有兩本書 一樣的內容 一本沒有錯字 一本錯十二個字 : 前者賣三千 後者賣三百 你會買哪一本? : 如果有夠多的人會買那本三千的 : 那麼自然有人願意去好好校稿 創造價值 平均來說 譯者譯一萬字5000元 校對校一萬字200元 所以就算有校對人員的費用 也不會出現十倍定價這種東西 超大牌譯者譯書還比較可能反映出定價 又 有些出版社是有專門的人在校對的(有在翻版權頁的就會知道那些名字) 不是像原po說的 好像這件事從來沒人在做 他們也「好好校稿」了,但結果? 不是沒人做,有人做了, 只是錢拿了,沒有呈現出什麼效果。 要換個說法嗎? 書價也完全一樣啊,沒有十倍這件事。 《吼搭啦!》當中就有一個常見的校對人員的名字。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.98.187
imaginebyL:推這篇 因為校對者沒有其他也校對同一本書的人與之競爭 12/26 22:12
imaginebyL:如果一本書有兩家以上出版社 才可能淘汰不用心的出版社 12/26 22:13
Atropos0723:除非是同質性太高的書,不然很難產生淘汰作用 12/27 00:46