推 picturesque:我喜歡馴服,馴養像在養寵物XD 04/08 01:16
推 magilulumi:寂天 雙語版 也是馴養喔 04/08 01:26
→ wensday:從小都是聽馴養,以為都是這樣翻.... 04/08 02:11
推 broken:寂天雙語版+1 喜歡馴養+1 :) 04/08 03:41
推 widec:遊目族吳淡如版 也是馴養 04/08 08:40
推 episold:水牛版(汗) 馴養 04/08 11:14
推 djviva:只看過"馴養"的版本 04/08 13:12
→ wolffy:我家也是晨星 04/08 16:55
推 GoodWhisky:很簡單 都是馴養 你查網路不一樣是人記憶有誤...... 04/08 17:43
推 september02:我看過有"收服"的版本,其實我覺得翻"收服"比較好 04/08 20:43
→ september02:英文版原文是TAME,法文版就不知道了 04/08 20:45
推 bioer2003:就決定是你了啦!小狐狸!!! 04/08 21:14
推 yellow7:我就是喜歡晨星的翻譯 04/08 22:01
推 minna225631:我也只喜歡這個翻法:冒著流淚的危險 04/09 00:03
推 MashRoom:寂天雙語版:就必須承擔一點哭泣的風險 04/09 15:32
推 secscy:喜歡晨星的翻譯+1 04/09 19:52