看板 book 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《angelo7036 (莫忘初衷)》之銘言: : 為了要加深自己關於文字的掌握度 : 最近有嘗試著去翻一些詩集 : 但我想我的程度真的不足 : 很多詩的用詞甚至一句話的結構 : 我都覺得好難..所以有些真的有看沒有懂 : 如果要加深自身寫作的能力, : 是不是該讀散文比較適當? : 如果是讀詩~有哪位作家的作品 : 比較適合初學者去細細品嚐的 : 麻煩幫我推薦一下..謝謝! 前陣子掃墓回老家, 在書架上找到一本十多年前高中時為了做報告買的<惠特曼詩集> 記得當時根本看不懂,所以報告也就隨便敷衍做一做就交差, 書也從此被丟在角落 結果十幾年過去,再翻開這本詩集,忽然感覺順多了, 可能也到了比較適合讀詩的年紀, 不過我還是感覺到讀詩似乎有些技巧... 首先,要緩下腳步在字句間漫步,不要去質疑文句通順與否的問題 因為文字間的段落跳脫,乍看之下覺得難以理解, 但在仔細咀嚼這些文字後,才能慢慢的看見背後模糊的圖像 然後幾經複誦,模糊的圖像會越來越清晰,細節也越來越清楚 再多讀幾次,對這段文字的感受就會越來越熟練 重點是要把全副的心力要放在描繪腦中的圖像, 熟練到文句出現,腦中影像同時顯現, 影像本身很私我,那是屬於你的感觸, 僅可大膽且任性的找合你脾胃的元素來代入 不過如果你發現這個作家的詩你無論如何無法想像出清晰的影像, 那只有可能你的腦海裡沒有能用來描繪這詩句的素材, 可能是你人生經驗不夠,也可能是詩人表達能力不好... 總之可以歸類為緣份未到, 先暫停,將來再說 XD -- http://honder0202.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.42.151
onbeingblue:二言以蔽之就是:意象(image)! 04/25 03:21
onbeingblue:大部分的詩都是將外景內情互相交融,而試圖具體的書寫 04/25 03:23
onbeingblue:、傳達某種涵義,將其形象化(具像化),所以讀詩時, 04/25 03:26
onbeingblue:一方面是反推詩人可能傳遞的訊息,二方面也是在文字上 04/25 03:26
onbeingblue:作第二次的想像,就像原PO所說的經驗,其實也是屬於自 04/25 03:27
onbeingblue:身的詮釋(意思是說不盡然是詩作原意);所以,我想到 04/25 03:28
onbeingblue:我讀詩、寫詩時,也似乎是很依靠經驗的耶! 04/25 03:29
jason12308:現代詩嗎?我都讀古詩、詩經、樂府之類的,比較美 04/25 10:57
dearsatin:推一樓的意象!!就是那種fu~~~~ 04/25 23:54
r19891011:重點是要有詩(心)情 04/26 19:28
angelo7036:喔....!! 有FU了..感謝 05/08 10:23