推 Nicowyaw:已經買的舊換新啊,然後皇冠負責郵資這樣是不是比較合理 05/18 00:55
→ Nicowyaw:這真的跟[漏譯]差的很遠 05/18 00:55
推 tiger7182:看了一半還是準備看完 05/18 01:40
推 tiger7182:說 明:本書暫停販售 <-皇冠網頁出現的說明 05/18 01:46
推 widec:我不明白的是 皇冠早知舊版是差勁的節譯版 05/18 08:48
→ widec:是以才會大打廣告宣傳自己要出全譯本 05/18 08:49
→ widec:但為什麼還犯這種低級錯誤? 05/18 08:49
→ widec:選擇在舊版上加工的那位編輯真的要負最大責任... 05/18 08:50
推 wxes50608:像蠢到故意被罵一樣 05/18 09:40
→ countrysong:自以為不會被發現吧, 偏偏現在是資訊的時代, 騙不了人 05/18 09:46
推 ikoyumi:不錯啦 算蠻負責的 刪節版希望不要銷毀 對半賣一賣吧 05/18 11:51
→ ikoyumi:不然想到覺得很浪費= = 05/18 11:51
推 irenes:不過為什麼是編輯的錯?會讓這書過關的主編才要負全責吧 05/18 12:16
推 renlong:皇冠出版社這個出包的掛已經被PO在八掛版上了 05/18 12:35
推 thai0907:有沒有可能皇冠只是把封面的"完整全譯本"拿掉就重新上架? 05/18 12:39
推 tomx:我希望可以把舊版拿去書店直接換新版 05/18 12:42
→ tomx:尖端的輕小說少譯也是這樣,空境、斷頭人奈奈子都是這樣的 05/18 12:43
推 handsomel:整件事還有賴大家一同監督,希望能有妥善的處理。 05/18 13:43
推 NotJill:有回收就好 05/18 14:53
推 goetz:真的回收了嗎?(有點疑惑) 05/18 14:54
推 mited:如果真的沒有進一步措施 那真的要投書蘋果了 05/18 14:57
推 GoldenMouse:搞不好是送別冊...我覺得整批回收砍掉重練很難... 05/18 16:16
推 pcescd:目前只有舊換新可讓讀者接受吧,漏譯以別冊處理,無法接受 05/18 17:23
推 AppleAlice:東漏一段西漏一段怎麼以別冊處理?? 我一邊看正本一邊 05/18 17:34
→ AppleAlice:還要翻別冊對頁數嗎,別鬧了 >"< 05/18 17:34
推 taihigh:今天到書店還是有看到書在架上 05/18 19:25
推 Kunhei:空境跟斷頭人都沒有少譯喔 05/18 19:26
推 modjo:今天去誠品 金石堂書都還在啊~沒有回收 05/18 20:35
推 Nicowyaw:我還以為網路通路跟實體通路都同時下架了... 05/18 20:59
→ efreet:出新版也只是舊版停產而已,庫存應該還是會想辦法清光 05/18 21:13
→ iiverson649:舊版賣or送圖書館應該是不錯的辦法.. 05/20 07:53
推 allabc:沒看過原文,但還是看完,等明年再換新 05/21 06:44