看板 book 關於我們 聯絡資訊
在網路上看到這篇,想起之前本版也有關於書腰的爭論,就轉貼過來了。 建議到原文網頁上看,裡面有附了不少圖。 ---------------------- 那些作家教我的事——書腰你真是淘氣的小東西 ◎陳夏民 http://commabooks.blogspot.tw/2012/05/blog-post_09.html (圖) 不好意思我字很醜,我整理了一些書腰形式,還有需要注意的地方。 忽然發現這篇文章完全不會提到作者,所以有點文不對題,但反正這是一個沒有 太多人看的小專欄,也就任性一下吧! 某日和設計師小子一起到某文藝營,和高中同學分享書籍包裝和行銷的概念,到 了提問時間,有一個眼神清澈的男生舉手,說:「可以不要做書腰嗎?」 天啊,我真沒想到現在的高中生這麼直接,真令我害羞。 「不可以喔。我也不愛書腰,但,還是要做。」 台灣的書籍早前其實很少使用書腰,在那個時代,書也沒有現在的多,因此讀者 到書店翻閱書籍的時候,多半是先看書背上的書介,再打開前折口看作者簡介, 之後就繼續往下翻閱看內文了。之後,在大型書店平台文化導引下,書籍開本變大, 混搭了美式平裝書(paperback,採取低價策略,以方便攜帶、閱讀為考量。) 的包裝手法,加重圖片在封面的比重,以照片為視覺重點,把行銷文字留在 前後書封上(此時依舊沒有太多書腰)。雖然乾淨俐落,但也凸顯了一個問題: 有時候行銷文字留在書上會醜醜的,看起來很混亂。 (圖) The Shining!這本超好看的啦!想到史蒂芬金當初在美國文壇的際遇,就想到 現在的九把刀。 (圖) 這本也是非常驚人,請注意正封面上面的文案。 最近,書籍包裝多半走日系風格,另一方面也因為想把行銷文案獨立出來,方便 讀者在陳列著數十本書的平台區,一眼就能知道這本書的內容走向,以及得獎紀錄, 又不會把這些額外的東西留在書上,可以讓書的本體更純粹一點。 (圖) 日本的書,連文庫本都有書腰喔。 (圖) 完全因為封面才買的大陸書,後來才發現是蔡南昇大叔的作品!水喔! 有人覺得書腰不環保,那也不一定,有些書腰是利用封面紙邊併版印刷的, 反而不浪費。其實,我也曾經就環保問題,和一個前輩討論要不要做書腰, 他只淡淡說了句: 「現在書只能賣一個月,退完書剩下一本插進書架後,書店也不一定會主動補貨。 你不積極一點,到時候倉庫裡面的書全部都要裁掉銷毀,你會不會覺得痛心, 這樣子會不會更不環保?」 「可是我不覺得……」 「跟推薦人名單一樣,都是雞肋,對吧?」 「是。」 「愛書跟賣書是兩回事,作者不好意思賣,但你得幫他們賣,絕對不可以客氣。 你背後背負著多少作者的心血,你要讓他們的書都被裁掉嗎?」 「可是……」 「你現在不夠強,只能打持久戰。所以你更應該先進入這個龐大的消費體制, 先觀察它的弱點,然後再變成癌細胞,去反抗這個體制。」 那時候,我深深感到無力。不過在開了出版社之後,我有些不一樣的想法。 書腰的確是因應實體通路陳列需要,所產生的作法,只要還有新書平台區, 書腰就不太可能會消失不見。如果大家都從網路書店買書,或是開始閱讀電子書, 這樣子不需要書腰,其實也不要緊(雖然不砍樹,但液晶螢幕的製造過程中, 還是有其他污染,天啊到底什麼才會不污染啊)。但在目前的狀況下, 還是有很多讀者習慣了實體書店的陳列方式,喜歡透過在手心翻閱來認識 一本書的感覺。也因此,就出版商的立場而言,新書平台區就是羅馬競技場, 平常就算我們出版社之間稱兄道弟,但為了讓讀者在極短的時間內對這本書感到興趣, 把書帶回家,我們也是要殺得眼紅,一個機會都不能夠放過 (但之後還是要一起喝嘎逼、吃薑母鴨好好討論行銷策略)! 換句話說,書腰絕對還會存在很久。 沒有證據顯示沒有書腰就會降低銷售,更沒有證據證明有了書腰就比較保險。 儘管帶點雞肋感,但在如今大家都想快速吸收資訊的時代,書腰的存在,的確還是 有其重要性。既然書腰還會存在很久,那何不讓書腰變漂亮呢?雖然書腰原本 就是行銷走向的產物,因此通常不會使用特殊的紙材去裝訂,但近日的書腰也慢慢 走向精緻風格,除了用紙比較特殊外,長相也不太一樣,例如我們家 《比冥王星更遠的地方》的鋸齒狀書腰、新版《感官世界》上的前後直腰帶摺法, 《還魂者》的直式書腰、何曼莊《給烏鴉的歌》的斜線型書腰、《第一人稱複數》 的海報摺紙式書(衣)腰,《這就是天堂》的架空斜線型書腰,甚至還有 《失戀排行榜》的手工影印紙風格等。 (圖) 開一刀,書腰就會變成斜的。 文案呈現上,各家也有不同,像我們家《御伽草紙》的書腰文案,以書法方式呈現, 聯合文學的隨筆書系,因為要讓讀者有fu,所以走日系風格(只有在書腰上 陳列一句很有意境的文案/內文,當然先決條件是作者需要有一定知名度), 寶瓶出版的華文小說系列書腰,以帶點古典感的字體來呈現文案,下面放推薦人, 營造出作者的重量等,還有越來越多走極簡風格的書腰文案, 如東村的《我的不肖老父》等。 (圖) 書腰文案就只有一句話,這套隨筆系列都滿好看的。 (圖) 書腰正面的白色字體,儼然是寶瓶的書腰風格了,可參考《堊觀》、 《名媛練習》等。 不過也不是一定得做書腰啦(轉的真快),例如我們家快要絕版的《抽取式森林》, 就是以圖像說故事,省略其他的行銷文案,推薦人短語就放在書後折口, 直接出擊。另一個更成功的例子,則是一人出版社的《邊境國》這本書,除了少數 黑色字之外,整本書都是白的,也沒有書腰。這本書放在平台區上,簡直變成 素顏的super star,搶盡鋒頭,根據私下詢問,那本書在實體書店的銷售, 的確是滿不錯的。但這也是少數例子。 (圖) 抽取式森林的插圖由亂舞罐頭執行,下方則是邊境國,封面有打突設計。 兩本書封面內部都有裡印刷。 下一次大家走進書店的平台區時,不妨觀察一下自己的看書順序,是否為 「先看書封喜不喜歡→看書腰前後文案→看前折口看作者照片(略過文字介紹)和 設計師是誰→隨意翻到中間看內文→放回去/拍照回家上博客來查價/直接帶回家」。 話說,如果你是出版同業,應該會在看完前折口設計師之後,就跳到版權頁, 首先看印刷資訊(到底幾刷了)然後看編輯和印刷廠吧? 逗點就要成立兩年了,依舊高不成低不就,沒辦法成為出版體制內的癌細胞。 而我砍了不少樹木,印了一些書。或許就因為有些書沒賣好,導致樹木不願白白 犧牲的冤魂就此棲息在我的肩膀,導致頸間痠痛很難輕鬆。唉,人生。 備註 1. 我相信每一個人對於書腰會有不一樣的想法,如果你有其他意見或是把書腰 變得更酷更實用的點子,歡迎留言告訴我,或是到Facebook一起討論喔。 2. 手邊的書太亂,所以沒有拍太多照片,不好意思啊。歡迎大家到書店找一下 文章裡面提到的那些書籍,查看他們的書腰形式。 -- 「しゃぶしゃぶ」這名稱,本來就是中文「涮涮」的日本音譯。 傳到臺灣去以後,稱之為「日式涮涮鍋」,亦改良為一人一小鍋制了。 沒想到近年又傳回到中國大陸去,竟叫做「呷哺呷哺」了。 也就是,中文「涮涮」的日本音譯「しゃぶしゃぶ」的中國音譯! --新井一二三《你所不知道的日本名詞故事》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.67.124 ※ 編輯: medama 來自: 111.255.67.124 (08/29 02:10)
vorstehen:推一個 簽名黨是真的嗎 @@ 08/29 02:16
medama:感覺好像是真的 08/29 03:25
jeanvanjohn:這篇寫得真好! 08/29 09:25
pshuang:簽名檔那是其中一說 有兩三種說法 08/29 09:39