看板 book 關於我們 聯絡資訊
我覺得這是本奇妙的書 如果只看一個句子或一段的話,居然無法了解內容 但如果用大篇幅掃秒或閱讀的話 就可以輕易知道該章節的內容 而且不知道是文化的關係還是翻譯的關係 有些梗雖然註明很清楚 但小弟我還是沒辦法感受 是不是其它的小說也常常有這些梗 只是翻譯的人故意忽略,還是只有好預兆比較多奇怪的梗? 總之看完後,閱讀功力大增 應該沒有書可以比這本還要難讀的吧 > <" -- ╭──────────╮ ⊙-⊙ │戰你媽的死大雄 │ ▃ 皿 ≡ ╯再跟拎北哭夭你試試看│ ╭┴╮ ╰──────────╯ │瓦│ ▇▇▇ │斯│ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.27.73.193
luciferii:呃...是人的關係吧 02/23 00:20
balanokia:英國梗我也都看不太懂 @@ 02/23 17:07
orznge:喜歡作者 但是記得讀得也滿糟 我覺得不是你的問題XD 02/23 22:47
buchholiz:我喜愛美國眾神 02/24 15:50