推 Grrr:貓頭鷹或是桂冠的。前者是周克希後者是李健吾翻譯的。 02/27 13:56
→ mirabilien:小說家郭松棻推薦李健吾翻譯的版本 02/28 04:22
推 fondness:個人非常喜歡李健吾的譯筆(遠景和桂冠算是同一個版) 02/28 13:04
推 zx198507: 超級不推李健吾版,除非你喜歡四字成語和四字結構,一堆 03/31 19:13
→ zx198507: 逗號和句號,邏輯不連貫,看了都要吐血了,這可能需要腦 03/31 19:14
→ zx198507: 補能力極強,生性浪漫的人才有辦法 03/31 19:14
推 musicfire: 普通讀者 08/18 11:56