作者elek (elek)
看板book
標題Re: [心得] 大亨小傳 遠流譯本
時間Mon May 6 16:34:57 2013
我手邊的是漫遊者出版的版本,譯者是張思婷:
https://readmoo.com/member/reading/book/210002460000101
<<<
「對了,你還記不記得,」──她又來──「有一回我們聊到開車的事?」
「有嗎?記不太清楚了。」
「你說一個人不小心還好,要是碰到另一個人也不小心,那可就要出意外了,想起來了嗎
?究竟是哪個人這麼不小心,倒真的給我碰上了?都怪我自己不小心,不會看人。我以為
你是個誠實正直的人。以為你默默以此為榮。」
「我都三十了。」我說。「五年前我也許還會自己騙自己,自以為光榮。」
<<<
我覺得意思蠻清楚,就是Jordan喜歡敘事者Nick,也以為Nick對自己有意思,
結果Nick縮了。
這段比較棘手的,應該是「默默以此為榮」(secret pride),
指的是「不足為外人道卻值得暗自得意的事」。
Jordan說「以為你默默以此為榮」,意思是以為Nick會以跟她曖昧這件事而自鳴得意,
畢竟Jordan在Nick口中,可是追求眾、只要點頭隨時都可以結婚。
簡單說就是正妹覺得阿宅應該要覺得賺到,沒想到阿宅果斷拒絕。
阿宅Nick的意思是:
「早五年我會以為自己可以脫宅,三十歲的我明白自己永遠都是阿宅了。
嬌丹歹勢,我們不適合。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.128.199
→ widec:阿宅也有阿宅的自覺與尊嚴呀! XDD 05/06 18:15
推 star0504:Nick:過了三十歲之後,我看我就只能當個魔法師了 (誤 05/09 01:30