看板 book 關於我們 聯絡資訊
http://kaorikuraki.blogspot.tw/2013/05/blog-post_18.html 《波麗娜》講述一名舞者自幼展現驚人天賦,其後在她舞蹈生涯中面臨的種種現實困境、 道德掙扎與人生抉擇。無人知曉當下的選擇會讓自己走往何處,唯有承擔自己的選擇才能 在跌跌撞撞的人生路上,舞出自己心中真正想追求的,想拼湊織就的那一窗風景,即便行 路再苦再難。 《波麗娜》是一本黑白繪本,線條簡潔,文字凝鍊,所有圖與文字的編排都帶著詩意的留 白。舞蹈是一門無需語言的藝術,像是波麗娜的啟蒙恩師邦喬斯基教授說:「觀眾眼裡應 該只看得到您想傳達的情感,沒有別的。」在追求極致藝術的過程中,波麗娜無可避免遇 到人生的關卡,像是大提琴家卡薩爾斯說的那句話:「我首先是一個人,其次才是個藝術 家」,即便天資縱橫,在藝術和人生之前也有徬徨時,「在舞蹈這門藝術裡,既沒有敵人 ,也沒有朋友。」波麗娜選擇的是一條註定孤獨的路,迂迴曲折,萬轉千迴。但其中的喜 樂甘苦都是自己最美的收穫,也唯有與自己產生共鳴的靈魂能懂。 波麗娜在自己的舞蹈事業闖出一翻天地後返鄉,昔日同窗阿列克謝向她吐露過往情意,但 他在波麗娜飯店房門前遲疑了:「這……我有個交往了一年的女朋友……我不能這樣…… 這太複雜了……為什麼事情一定要這麼複雜?!」 『這並不複雜。舞蹈才是複雜的,至於這種事,很單純。沒有比這個更單純的了。如果你 沒感覺,就回家去找你的女朋友。要不,你可以留下來。』讓人不禁想起奧斯卡.王爾德 :「藝術並不模倣人生,只有人生模倣藝術。」阿列克謝終是沒有留下。 波麗娜回去找邦喬斯基教授,在他現在年幼的學生們面前與他共舞。一年後,她在巴黎的 住處收到邦喬斯基教授寄來的光碟,裏面珍藏著他們倆一起練舞的影像,最好的時光。 「像這樣,感覺這個高度。」 「您必須伸展開來,波麗娜。您的身體必須超越一切,而眼神投向遠方。」 「無論拉得再高,如果少了不疾不徐的凝視,仍是白費。所以當您在高處時,不要急。」 「眼神,波麗娜!」 「凝視!」 《波麗娜》這本繪本彷彿是對舞蹈、藝術乃至人生最深情的凝視--有時候,我們會感受 到周遭一切全都靜默下來,連心跳聲都顯得清澈,所有留白都充滿著最好的意義,生命中 難得的魔幻時刻。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.241.3
garrickhsu:超推這本 後勁實在非常強!!!!!!!!!!!!!! 07/18 13:22
garrickhsu:作者的另一本書<氯的滋味>中譯六月也出了 好開心哪^^ 07/18 13:25
garrickhsu:喔喔對了POLINA好像真有其人 是俄國有名的舞蹈家 07/18 13:28
garrickhsu:不過不知道作者是不是以她為藍本就是了^^ 07/18 13:31