推 SkdEN:非常同意刪節跟省索引、簡化目錄這一點 07/31 13:04
→ gangan1101:直式排版橫式排版對台灣來說根本不是問題吧 07/31 13:51
→ gangan1101:我們進入學校開始就是兩者通讀啊 07/31 13:51
→ gangan1101:小學的數學 自然 這都是橫式排版左翻吧? 07/31 13:52
推 ycmm:很不習慣橫式排版+1...不過簡體書還是照看 07/31 13:56
推 gangan1101:有一點驚訝 我知道大陸不看直式排版...想不到台灣也有 07/31 13:59
→ gangan1101:不習慣橫式排版 小時候不是一直在看嗎 冏? 07/31 14:00
→ cloning:還有任意刪減或竄改原文內容 像小布希自傳談到南海事件 07/31 14:05
→ SkdEN:要看種類,如果是國學古籍,直排較能接受,外國譯作則是橫排 07/31 14:14
→ SkdEN:但橫排我較喜歡. 以前看Thilly西方哲學史多僅書中文,讓我斷 07/31 14:17
→ SkdEN:句還斷錯,多次上下再重看一遍 07/31 14:17
→ bfishadow:小弟現在寧可找原版來讀 07/31 15:09
推 ycmm:我78年次的怎麼完全沒印象小時候有看過橫式的XD 應該是我忘了 07/31 15:42
→ ycmm:對簡體字本身接受度頗高,但橫排完全不行... 07/31 15:44
→ Wcw5504:現在的話好像只剩國文教科書是直的了 英文數學不說 歷史也 07/31 15:56
→ Wcw5504:是橫的 07/31 15:56
→ hoho8:bbs不就是橫排嗎? = = 07/31 15:57
→ swimbert:台灣的出版品也愈來愈多橫排,報紙也大多橫排,早習慣了 07/31 16:32
推 groupie:我想到對岸版的《批判的社會學導論》 有如天書XDD 07/31 16:59
推 lisido:以前唸書拿尺畫重點時 直放橫放都有啊 07/31 17:14
推 gelomstein:字印透書頁很不習慣+1 後來都買簡體都要先翻過 07/31 18:32
→ orznge:有時候悲慘的是 原文不是英文XDDDDD 英譯和簡中都一樣難看 07/31 22:59
→ acbwanatha:橫排的,台灣也很多啊。 07/31 23:05
推 rabbitball19:推orz大,有些原文比方說波蘭文的有中譯就謝天謝地 08/01 13:21
→ rabbitball19:就算難看也...只能看orz 08/01 13:22
→ aquagreen:大學課本也都橫排阿 08/02 00:37
推 grimmm51764:個人情況是 文學類一定要直排 非文學類則皆可接受 08/03 12:58
※ 編輯: skyhawkptt (111.249.177.82), 10/29/2014 16:03:21