看板 book 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1IGa3wFY ] 作者: huanglove (SAM) 看板: Gossiping 標題: [問卦] 洪蘭下一次要翻譯哪本書的卦??? 時間: Wed Sep 25 09:48:39 2013 洪蘭說很喜歡將好書介紹給台灣民眾 甚至每次翻譯到好書 都會迫不急待日以繼夜的翻譯 希望快快出版 讓台灣人也可以看到好書 就算翻譯問題被批到狗血淋頭,也一樣不改臉色,照樣翻譯、照樣出書、照樣賣書 不知道繼"快思慢想"這本國際大師的作品翻譯問世後 洪蘭下一步要翻譯誰的書?? 或哪一部作品給台灣民眾呢??? 出版社怎麼都這麼挺洪蘭呀.... 先前書板看到有人提議...將來有人可以寫一本英文書 書名叫"連洪蘭都會犯錯的英文文法"想必會大賣XD..讓人莞爾.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.221.35
pttdog: 是不是都交給研究生翻譯 自己掛名? 09/25 09:49
Fuuuck: 格雷的五十根.........啊不對有人翻了 09/25 09:50
a75267462007:都沒有研究生出來爆料過,應該是自己翻譯的 09/25 09:51
eva19452002:洪蘭那麼大咖,研究生誰敢爆料啊 09/25 09:54
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: huanglove (115.165.221.35), 時間: 09/25/2013 09:54:58
flied:書名這樣取是表示洪蘭英文很好... 09/25 12:07
decorum:情緒大腦的祕密檔案 遠流 2013.06 疑似最新受害者 09/25 16:39
velvetavt:這…看目錄,完全是我想看的書!為什麼!!!我超有興趣的書 09/25 17:35
velvetavt:都被洪蘭翻譯了(泣 09/25 17:35
velvetavt:可以麻煩高手檢查一下這本嗎? 09/25 17:36
applewarm:讓我寫個慘~ 09/25 18:51
velvetavt:該書只有目錄可以看,沒有書摘耶~ 實體書店不知道有沒有 09/25 21:26
velvetavt:包膜? 09/25 21:27
velvetavt:喔,更正。遠流的網站有一些書摘可以看。 09/25 21:32
EDGE: 過十年後樓上的原文閱讀能力大增,都得感謝洪蘭(誤 09/25 22:53
rerun:她週四早上一小時的電台節目,我早就不再聽了. 09/26 22:34
sneak: 都被洪蘭翻譯了(泣 https://noxiv.com 11/06 17:18
sneak: 喔,更正。遠流的網站有 https://noxiv.com 12/31 03:23