→ yuxian5566:洪蘭是誰? 11/07 03:56
推 cacud:全壘打 11/07 03:57
噓 samhou6:所以你也沒說哪裡改了 11/07 03:57
→ homerunball:2F找我幹麻 11/07 03:59
噓 z753951zxc:聽說洪蘭翻譯超級爛 11/07 04:00
推 a1122334424:看幾刷不就知道了? 話說 這樣還算洪蘭翻譯嗎w 11/07 04:00
推 gowaa:改了不好嗎?= = 難道你想看爛翻譯不過好像還是翻得不好就是 11/07 04:04
→ velvetavt:出版社有空搞這種小動作,幹嘛不整本拿去改一改就好了 11/07 04:04
→ velvetavt:一直在那邊死不認錯。 11/07 04:04
推 BRANFORD:所以即使是有了這樣的惡名 還有辦法繼續印 繼續賣 11/07 04:04
→ velvetavt:他們大概只改那幾個被報紙登出來的錯誤。其他一律裝死。 11/07 04:06
推 BRANFORD:我的意思是 改了那幾個之後 還有人繼續買 所以可以再刷 11/07 04:07
→ BRANFORD:怎麼還會有人買? 11/07 04:07
推 yw1002:之前在長庚還聽過她演講 11/07 04:08
→ velvetavt:@BRANFORD:因為還 是很多人不知道她的翻譯有多爛。 11/07 04:09
→ velvetavt:以我自己當例子,我也是今年報紙爆出來我才知道的,因為 11/07 04:10
→ velvetavt:我英文不好,所以看不出她翻錯,她專門糟踏我們這些英文 11/07 04:10
→ velvetavt:不好的人。我們只能看中文版啊! 11/07 04:11
→ industrialld:去書版問吧, 11/07 04:17
→ gaygay:她以前上課都在吃雞腿 因為家裡經濟不好 不要怪她好嗎 11/07 04:21
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: velvetavt (118.166.113.107), 時間: 11/07/2013 04:24:27
推 huanglove:老實說..越來越多人知道洪蘭的翻譯作品是甚麼情形... 11/07 06:58
真的有必要好好宣傳一下,免得更多人受害。
→ huanglove:出版社只改那個地方怎麼夠...沒換人翻我就不信還有多少 11/07 06:59
→ huanglove:人會去買這本書..再說人家幫忙勘誤..你這出版社和原譯者 11/07 07:00
→ huanglove:不用付費或者表達謝意..你洪蘭常常耳提面命逢人就說教的 11/07 07:03
→ huanglove:聖人典範這時候怎麼不表現出來..難怪評價越來越差 11/07 07:05
推 huanglove:翻譯得那麼爛..被罵到爛頭.還沒有自知之明..還好意思領 11/07 07:09
→ huanglove:翻譯獎..也不想想這樣怎麼對得起那些用心翻譯的譯者們 11/07 07:10
推 zeSil:會改的話應該是二版三版,第幾刷不會改動內容 11/07 12:13
那讀者說書剛上市他就買了,不知道他對"剛上市"的定義如何,
"快思慢想"版權頁上的出版日期是2012年10月31日,我的版本是
2012年11月20日一版五刷,不曉得為何他的版本是改過的,我的
就沒改。
→ paleomort:如果有改的話,應該一開頭告訴讀者是因為某教授指正而改 11/07 14:28
→ huanglove:對呀..我也覺得應該要感謝別人幫忙勘誤..因為本來這是譯 11/07 22:28
→ huanglove:者和出版社應該要做的功課..卻要旁人來收尾..說不過去呀 11/07 22:28
推 huanglove:洪蘭真的很幸運..有這麼多讀者和不相識的人在幫忙勘誤 11/07 22:33
→ huanglove:不然..以她這麼忙碌的情形來看..恐怕那些錯誤會一直錯下 11/07 22:34
→ huanglove:去的說..幸好台灣這塊土地太多好心人不計酬勞代價幫忙了 11/07 22:35
→ huanglove:也幸好有不少人為了下一代和不懂英文的讀者而勇敢說出真 11/07 22:35
→ huanglove:話..不然還真會以為真有人是多麼了不起和神聖說 11/07 22:37
推 arieshide:"理論上"第幾刷不會改內容 但這篇明明是第一版第五刷 11/08 01:08
→ arieshide:內容卻偷偷改動了 11/08 01:09
啊,你誤會了,第一版第五刷這本是我的書,我摘錄出來的那段是洪蘭的錯譯;
說王偉雄教授是不實指控的讀者,手上的版本似乎跟我的不同,你可以去王教授
的部落格看"不要臉的劣譯"那篇文的讀者回覆,那位讀者的回覆在很上面,很容易
就可以找到,他有引出他書上的內容。
→ wak:這本書一直賣不掉....考慮乾脆燒書 玩玩火也好 @@ 11/08 01:44
不要吧,留著當證據啦!
※ 編輯: velvetavt 來自: 118.166.114.156 (11/08 03:48)
→ widec:燒掉 同時mail給天下、跟原作者經紀 11/08 10:06
→ widec: 拍成影片 11/08 10:06
推 huanglove:就拿去退呀..這是你或你家人的辛苦錢耶..怎可白白浪費哩 11/08 10:56
推 arieshide:那麼直接把錯譯的內容拍圖上傳給那位質疑的讀者如何? 11/08 15:32
→ arieshide:有圖為證更能說明偷改內容的事實。 11/08 15:33
推 huanglove:GOOD IDEA!!^^ 11/08 16:25
→ velvetavt:那位讀者是匿名回覆,我也是。我們兩人都有引出各自書上 11/08 23:51
→ velvetavt:的內容。我想目前這樣應該可以了,如果他哪天貼圖了,我 11/08 23:52
→ velvetavt:再貼吧。(拍照上傳對我來說很麻煩...我是懶人) 11/08 23:53
推 huanglove:咦.握手.我其實也很懶..我跟樓上一樣覺得拍照很麻煩xd 11/09 01:25
→ huanglove:尤其還要處理檔案..加上我又沒智慧型手機.是用數位相機 11/09 01:26
→ velvetavt:我也是!!握手!XDDDD 11/09 07:23