看板 book 關於我們 聯絡資訊
吵了一年多的快思慢想中文譯本 至今還是在網路書店和實體店面販售 我想這事件算是真正落幕了... 風波過去....我也大概可以預期洪蘭的新書也即將出版了 其實對於出版社和譯者的處理方式是這樣模樣 我是一點也不訝異 只是我比較好奇的事是原作者已經接到台灣不少讀者的反應 也承諾說要請經紀人處理 可是時隔數月 也是沒消沒息......這個倒才是挺讓我感到驚訝的點 話說我有在某校的圖書館,看到館方在快思慢想中文本上有加註警語 提醒讀者要搭配原文版一起閱讀 這倒是挺有趣的XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.241.32
Amontillako:歡迎來到台灣 01/17 21:59
widec:cool 這學校 01/17 22:02
yumiuse:最近把快思慢想拿去Taaze賣,結果一上架馬上就賣掉了 01/17 22:19
solomn:人民健忘+有其他更嚴重的鳥事要關心 01/17 22:19
yumiuse:我想會不會是這場風波並沒有很多人知道 囧 01/17 22:20
yumiuse:一般人還是迷信名人牌的 01/17 22:20
chungyiju:這件事很多人根本從頭到尾沒注意過 01/18 00:04
CR007:我也很好奇原作者那邊怎麼都沒有消息…… 01/18 00:05
zeSil:加註警語是怎樣啦XDDD 01/18 00:09
v7q4:昨天去買文具 看到一個爸爸帶約國中的女兒買了一本快思慢想.. 01/18 00:25
v7q4:爸爸付完錢後 女孩開心的抱著書走出去.... 我心裡五味雜陳.. 01/18 00:25
UYC:哈哈..樓上的字讓我笑了..其實我四個月前為大家寫給原作者的那 01/18 00:31
UYC:封信 我也一直以為會等到回音 可惜沒消息 倘若他當時有回我正 01/18 00:32
UYC:在處理中 我也許現在還能再寫封去follow-up狀況 但也許台灣出 01/18 00:33
UYC:版社已用別的說詞蒙騙原作之類的了..若原作已知 也只能這樣吧 01/18 00:34
wayne62:http://ppt.cc/k9Y5 1/18洪在北市圖每月一書活動還有演講 01/18 00:36
farnorth:各大書店和網路書店都還在排行榜前幾。 01/18 09:57
huanglove:博客來還是年度中文書銷售的第二名耶..這是怎樣xd 01/18 10:19
kee32:至少我們知道了 01/18 10:20
luciferii:賣得好原作者搞不好不想計較 01/18 12:30
lindalo:其實大多數人並不知道這個事件 01/18 12:30
Lynyu:博客來網頁底下負評如潮 買的人在購買之前都不看評價的喔 01/18 13:12
her0418:這就是台灣,出版社就是吃定大部分的讀者都分不清屎跟美食 01/18 13:48
her0418:的差異,才給這樣囂張的袒護洪這種爛譯者 01/18 13:48
valenci:前陣子去書局有看到,繼續賣囉 01/18 18:18
lindalo:有些人看了我印出來的堪誤表時,還說沒有大錯啊 01/18 20:02
huanglove:感謝洪蘭帶給我許多歡樂...讓我常常有好笑的事情開心 01/18 20:20
huanglove:教育,讓我們不再是"it",洪蘭今天的文章唷 01/18 20:23
huanglove:洪蘭真的很扯....我們本來就不是it..是we好不好...再說 01/18 20:28
huanglove:難道一輩子沒念過書沒進過學校受教育的人就不是人..是it 01/18 20:29
almondchoco:加註警語XDDDDDDDDDD 01/18 23:38
suibo:推加註警語 XD 01/19 01:06
keltt:洪蘭和馬英九一樣都把我們當人看 (感動) 01/19 07:27
mayjan:真的沒人注意這件事 01/19 09:18
mayjan:不過這本書我也看不太下去了 01/19 09:18
han72:如果原作都不計較...那好像也沒必要管這麼多 反正我不會買 01/19 12:55
wendy30324:應該真的沒有很多人知道~也或許是知道了也不在意...... 01/19 19:18
COMPUTe: 當翻譯習作如何? 01/19 21:37
farnorth:臺灣熱賣,原作者應該就算了吧。 01/20 02:11
sneak: 博客來網頁底下負評如潮 http://yofuk.com 12/31 03:29