超棒小說這樣寫 校園座談
英美傳承百餘年、可以複製與學習的說故事技藝大公開
《故事造型師》《超棒小說這樣寫》譯者尹萍、選書人馮勃翰 主講
【場次】
中央大學 5/5(一) 19:00-20:40 文學院2F大講堂
中興大學 5/6(二) 18:10-20:00 圖書館B1興閱坊
逢甲大學 5/7(三) 15:00-17:00 圖書館B2演講廳
靜宜大學 5/8(四) 15:20-17:00 蓋夏圖書館2F音樂欣賞室
很多人應該都想過「為什麼有的小說好看,有的小說不好看」,殊不知在英美,無
論文學或非文學,所有好看的書的背後,其實都有一套累積了百年實戰經驗的「說
故事技藝」。換言之,創意需要練習,技藝更需要學習。我們今天讀到的那些節奏
明快動人的翻譯小說,統統都是站在巨人肩膀上看世界的成果。
本講座特別邀請到《超棒小說這樣寫》《故事造型師》等書的譯者尹萍女士與選書
人台大馮勃翰教授,以輕鬆的對談形式,向大家介紹英美傳承百餘年的說故事技藝,
導讀幾本重量級的寫作經典,並暢談《哈利波特》《別相信任何人》《大亨小傳》
《似曾相識》等經典名著與暢銷小說背後的出版祕辛,為所有有志寫作、想用文字
說故事的人,帶來另一種視野與格局。
若你曾好奇小說為什麼吸引人,或曾疑惑小說到底反映了多少真實人生,這場對談
也將提供你意想不到的深入見解。
【講者介紹】
資深譯者 尹萍
政治大學新聞系畢業,淡江大學美國研究所碩士。與翻譯寫作工作結緣近四十年,
譯作包括《故事造型師》《超棒小說這樣寫》《超棒小說再進化》《山居歲月:普
羅旺斯的一年》《居禮夫人》《你管別人怎麼想》《世界最險惡之旅》《樂在工作》
等多種,著作包括《出走紐西蘭》《海洋台灣》以及《武士家族》等。閱讀寫作以
外,喜歡旅行、園藝。兒女已經各自離家,目前與老伴住在紐西蘭。
選書策畫人 馮勃翰
曾任教於美國西北大與香港城市大學,現為台大經濟系副教授,自況為不務正業的
理想主義份子,立志把複雜而實用的觀念,用最通俗的語言、最娛樂的方式表達出
來。策畫〔寫吧!〕書系,將《故事造型師》《超棒小說這樣寫》《超棒小說再進
化》等多部重量級英美寫作經典引介給台灣讀者,期許能帶動更多有心創作的朋友,
寫出精緻而富有創意的作品,用我們自己的語言,講我們的故事,讓全世界都聽得
懂!
雲夢千里文化主辦
--
Someehwere Else
好故事,帶你去另一個世界!
※ 編輯: storyteller (111.240.233.116), 05/02/2014 22:04:55