看板 book 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Q_ur0b0 ] 作者: Philethan (Ethan) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 「大量閱讀」才是解決台灣問題的解法吧? 時間: Sat May 19 10:34:31 2018 曾經我以為推廣閱讀、普及專業知識與科學推論,會是讓我們台灣越來越好 的關鍵。但我後來漸漸不這麼認為。原因是,「我們只是老百姓而不是 政府因為普及知識並不是幾個人就能做到的事所以當我們心中一直 有著都是因為你們太無知的想法時你就會逐漸活得憤世嫉俗看什麼 都不順眼。心態從比較陳述事實的、中性的「如果你們有更多知識那台灣 會更好」,逐漸轉變成「都是你們不愛閱讀台灣才這麼差」的責怪心態。 是的,所有人都同意,越有知識越好。但難道不愛閱讀的人才是罪魁禍首嗎? 我想並不是。多數人是真的沒能力閱讀,下班之後就累癱,你要怎麼閱讀?這 時如果你還道德譴責他們「就是因為你們太無知,所以國家才無法進步」,這 不就恰好說明了讀書沒用嗎?你讀一堆書,卻連基本的同理心也沒有。 我覺得你得先意識到自己的情緒,意識到自己對社會失望的情緒,之後才可能 停止譴責,停止憤世嫉俗,接受社會,才開始思考比較有意義、可行的做法。 如果你讀了很多書,那很好,表示你有錢有閒,那麼你可以繼續寫你說的網路 文章,影響他人,但這時就別抱著「譴責社會」的心態寫作,因為大多數人真 的是被社會的生存機制給制約著。你只是比較幸運,能夠處在可享受閱讀好處 的社會地位。當然有些人有能力閱讀卻不喜歡閱讀,那是另一回事,我們只談 大多數人。 翻譯也確實很重要。雖然說網路上經常有"直接讀原文就好"的說法,但那真的 是少數人。絕大多數人都是不懂英文的,而如果要讓社會更好,翻譯書是必要 的。但所謂的翻譯,其實也十分困難。關鍵在於翻譯的目的。 翻譯是為了讓人們看懂那些書,還是要把國外的思想放進台灣人腦中,讓讀者 學習、思考、消化、評論,並內化為自己的東西?如果是後者,那絕對不只是 將外文改寫為中文那樣簡單。你必須以中文的文法,中文的斷句習慣,來表達 你從外語書籍中學到的知識。這才可能將那些想法放進台灣人腦中。 我自己讀過的、翻譯得極差的翻譯書有兩本: 半導體工程-先進製程與模擬 https://www.tenlong.com.tw/products/9789868040977 與成功有約:高效能人士的七個習慣 http://www.books.com.tw/products/0010753548 《半導體工程》那本,不用讀過原文,就知道翻譯得非常差。當你將每英文句 子直接翻成中文句子時,就可保證一定讓人讀得拮据聱牙。你一定得內化成自 己的知識,才能夠以中文表達習慣再現那些知識。即便譯者有很強的專業知識, 但也不表示能夠翻得好,因為沒時間也沒錢。至於另一本《與成功有約》也是 如此,我甚至買了作者的有聲書跟kindle版本,直接讀跟聽原文。很容易發現 譯者根本沒讀懂作者的意思。有些概念在英文裡面是很好懂的,但你很難翻成 中文。例如你如何翻譯相對於「reactive」的「proactive」?如何用中文精準 的描述「responsibility is the ability to response, respose-ability.」? 直接翻的話,很難"感受"到作者本人想強調的概念,而只會讓人覺得只是在繞 口令。 有太多例子可以說明,我們需要的翻譯,並不是直接翻成中文,而是學習之後 再改寫成中文。只有這種書籍,才能夠讓人覺得讀了有意思,有價值。但因為 市面上太多「直翻」的書,所以才漸漸讓人覺得翻譯書都很爛,但其實好的 翻譯書是可以讓你體會到翻譯的"藝術"的,像我就很佩服翻譯《愛的藝術》的 孟祥森,以及翻譯梭羅《湖濱散記》的孔繁雲。 真正的、有用的翻譯是一門志業,而不是一門事業。翻譯本身就是一門藝術。 這樣的翻譯書,如果「氾濫於市場」,那其實真的很不錯,並不是壞事。 我自己也嘗試過翻譯兩篇學術論文,真的是很難。久久回去重看,就會看見 那些非常不符合中文書寫邏輯的段落,就又要重改一次。 假功與真功(Pseudowork and real work) http://www.ethanideas.url.tw/pseudowork-and-real-work/ 動摩擦力的作功與熱傳分析 https://goo.gl/KXpZe8 最後推薦一些我覺得不錯的書: 【人生社會文化與理想】 如果你想追求純粹的真理、理想,你想知道在符合你心中理想 的情況下,社會可以進展到什麼程度,又有什麼優劣。那麼你 可以讀這些書。這些書並不能為你解決問題,但確實能讓你看 清楚理想與現實的差距,而如果你嚴以律己,那麼你可以先試 著想想為什麼這些書有某種程度的不切實際。在考慮到諸多人 性後,你會逐漸知道該如何務實地培養這些書籍鼓勵的人生原 則,而不會走向虐人的完美主義心態。 柏拉圖全集(I) 色諾芬《回憶蘇格拉底》 杜威《民主主義與教育》 梭羅《湖濱散記》 梭羅《公民不服從》 蘇羅《沒有原則的生活》 Gombrich《寫給年輕人的簡明世界史》 Ruth Benedict《文化模式》 【思考方法】 如果你認為增長知識對自己很有用,想讓自己成為一位思緒 清楚的人,並有能力對諸多論述給出合理的評價,那麼底下 書會幫你看見許多思考謬誤,以及該如何進行十分抽象的思 考。這只是提供你個人學習思考有用。對生活而言,基本上 我們接觸的資訊都非常表面,沒什麼推論可言,只是在講感 情。讀網路資料時,只要能先GOOGLE一下,就知道那 篇文章是對是錯,可靠程度有多少(基本上都不可靠)。所 以也用不到下面這些東西,殺雞焉用牛刀。 彭孟堯《基礎邏輯》、《知識論》 王文方《形上學》 李天命《語理分析的思考方法》 【科學推論】 如果你想一窺科學推論的至高境界,那麼這些用生命、熱情 所寫的書籍,會讓你看見一個人如何將上述的思考方法發揮 得淋漓盡致。底下有幾本常被歸類在心理學、哲學的書,對 我來說,他們並不是那麼有助於我們學習當代的心理學與哲 學,畢竟那些書只是他自己的「主張」,心理學/哲學的主張 非常多,如何評價,如何讓心理學/哲學有所發展,研究一個 心理學問題,都不是這些書能提供的。但確實能讓人們欣賞 所謂的推論可以走到多遠。在讀這些書之前,必須先學 會基本的推論工具,所以我建議是在讀完上面的【思考方法】 書籍後,再來讀這些書,才可能比較看懂,而不是像信教般 地不假思索地接受它們的論述。 費曼物理學講義(I)-1~4 愛因斯坦的《狹義與廣義相對論淺談》 陳瑞麟的《科學哲學:假設的推理》 弗洛姆的《愛的藝術》 阿德勒的《自卑與超越》 笛卡兒《第一哲學沉思集》 ※ 引述《lolylolyosu (3-1次元)》之銘言: : 台灣閱讀率低下,書店一間一間倒閉。 : 文化輸出薄弱,翻譯書氾濫市面。 : 產業轉型失敗,無知慣老闆只會「cost down」、「低薪聘請外勞」。 : 不管怎麼看,這一切的根源幾乎都是因為「人們不廣泛閱讀課外書」所導致的。 : 我就不相信一個 : 「把圖書館每一本書都看過的人」會有多無知。 : 「閱讀率低下」,才是台灣目前最大的問題。 : 一堆「不愛閱讀」、「又不承認自己無知」的人,當然始終無法帶動整個國家進步。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.0.245 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1526697280.A.940.html
Benbenyale: end太長 直接看書名 05/19 10:35
giveUstars: 好吧 認真回文 我就認真推 05/19 10:35
kerkerson: 什麼時候才能停止這種國考作文式的論述 05/19 10:35
SangoDragon: 你好像忘記洪蘭了 05/19 10:35
真的忘記了哈哈,不過我剛好也都沒讀過他的書。她太有名了,眼睛自動過濾 她的書籍 XD
watameki: 這篇哪裡是國考作文式的論述? 05/19 10:36
Reisuty: 人們很忙,通常都是沒時間看各方面的書 05/19 10:36
一語道盡一切。
tsmcprince: 個人覺得道德情操論也翻很差 05/19 10:36
這種專書大概都很難翻,只有「有翻譯熱忱」的專家才有辦法翻得好。
giveUstars: 可能對一些人來說字多就是國考作文 被懶人包餵太久了 05/19 10:37
chocoball: 應該要用鄉民體寫文章 有哽才會讓人想看 05/19 10:37
dyingpete: 這篇文章用字遣詞看得出來有底子,要來多充實自己了 05/19 10:38
rapnose: 推另一種看法。 05/19 10:38
Benbenyale: 半導體的直接看原文 有普化普物基礎英文不算難 05/19 10:39
那本半導體工程,我沒記錯的話,原文要上萬元台幣,還是八千左右..忘記了(囧 所以我才讀翻譯本(哭)
pinhanpaul: 形上學、知識論、邏輯 超難啃的 05/19 10:39
widec: 首先是要落實人類一天只能工作八小時 其它要高額加班費 05/19 10:40
pinhanpaul: 大多數的書讀完一本能記得幾句話 就值回票價了 05/19 10:40
zenuo: 給推 終於有不是酸民的在po文 05/19 10:40
wowpoqwow: 文中帶酸 我喜歡 05/19 10:41
a2006003: 推那句回家就累攤了,哪來時間看書 05/19 10:42
確實是這樣,我書讀最多的時候,反而是當兵的時候。意思是,如果上下班, 那其實我覺得比當兵還要累人,根本不太可能看書。我當的是空軍義務役。
widec: 國外是衝刺一波 休息幾年進修 台灣是衝刺一生 老闆買超跑 05/19 10:44
horseorange: 與成功有約再版n次了 好像沒改過翻譯? 05/19 10:44
我看了幾次就放一旁了,直接讀原文聽原文,真的學到非常多。作者真的是 大師,他改善了我的生活許多。非常謝謝作者本人。
nowitzki0207: 喜歡看影片用聽的就是討厭閱讀 05/19 10:44
qhapaq: 推 05/19 10:44
reyes2222: 推你一下,大概學生才能有時間但不一定花時間去做 05/19 10:45
widec: 英語系也有用語音電子書 有的人就是有閱讀障礙 可以換方式 05/19 10:45
Benbenyale: 杜威的考慮看看 彭老師自己有開邏輯課 節奏還不錯啦 05/19 10:45
我有幾乎讀完杜威那本《民主主義與教育》哦,但也是翻譯得非常差,不過因 為我本身對教育哲學很有興趣,所以還是逼自己把它幾乎讀完了,還特別節錄 一段落來寫一點點心得。作者本人也真的是神人,他某種程度上指引了我看待 科學教育的方式。 杜威《民主主義與教育》——談〈課程中的科學〉 https://goo.gl/rpsq7k 彭老師現在應該已經不能教書了(嘆 我修過他的知識論,教得沒有他的書本還要好。 我覺得他的《基礎邏輯》非常好,我當兵時把題目全刷完了。 小小書評: http://www.ethanideas.url.tw/elementary-logic-peng/
widec: 華文世界最早也有說書傳統 不知為什麼現在書只能用看的 05/19 10:46
Benbenyale: VLSI可以看其他原文書阿 校際圖書館應該還有得借 05/19 10:46
douCai: 推廣政府官員閱讀 05/19 10:46
Benbenyale: 不過現代科技製程早就領先書本很多 05/19 10:47
教授用這本,我就只好先用這本了QQ這本內容已經超厚,對我這新手而言, 已經很受用了XD雖然我還是很想讀個原文就是..
AinalRami: 大家加油歐 05/19 10:47
k22639588: 這我一定推 05/19 10:49
mikiji: 讀電磁學對社會比較有用 05/19 10:50
xhung: 推 認真文 那我也要自省了 orz 05/19 10:50
cjtv: 真的,推 05/19 10:52
lolylolyosu: 老實說,我覺得這問題「各半」。 05/19 10:52
JUVENTUS319: 書很好 比較偏哲學 05/19 10:52
lolylolyosu: 工時長是一個問題,但是人們寧可花大錢去享受美食 05/19 10:53
lought1234: 八卦版難得有內涵的文章! 推 05/19 10:53
jonestem: 推認真文。不過我還是覺得階級鬥爭比較有效率一點 05/19 10:53
lolylolyosu: 或是買iphone等,而不願意去書店或圖書館看書,也有 05/19 10:54
lolylolyosu: 部份責任。 05/19 10:54
也確實是這樣。
jim352261: 好文就要推 05/19 10:54
glory5566: 還以為自己走錯版 八卦不是該說愛看書的是文組沒用嗎 05/19 10:58
glory5566: ? 05/19 10:58
willy9836: 看完認真文 推 05/19 10:58
funxi56: 感謝書單 05/19 10:58
byguy321: 好文給推 05/19 10:59
god2: 大部分不錯,但開門見山錯了,什麼都依靠政府的話 05/19 10:59
god2: 永遠無法自我管理與進步,什麼都只能依賴人家施捨 05/19 10:59
god2: 讀再多書有什麼用 05/19 11:00
god2: 有辦法捍衛勞動權益嗎?有辦法改變法律完善嗎? 05/19 11:00
你說的沒錯,所以其實我自己也還在抓那個平衡點。但相較於以往,我逐漸對 「社會」抱持著包容的態度。我是個對社會經常有不滿、失望情緒的人,只有 在我接受大多數人真的只能依賴他人施捨時,我才不再對社會失望。確實,我 們都不希望人們抱持著這種「等他人來救自己」的被動心態,但實然跟應然往 往不一致...我覺得多數人的心態真的是這樣的消極心態。而只有設身處地為 這些人著想,我才能比較放下那種「自我主義」的心態,才不會憤世嫉俗。
sonicguy: 看書名都很想睡QQ 05/19 11:00
這些書確實比較苦澀不親民QQ
allnation: 推認真文y 05/19 11:02
god2: 我認為你的書單很棒,再多推兩個:舊制度與大革命 05/19 11:02
ak47good: 推了 05/19 11:02
god2: 變動社會中的政治秩序 05/19 11:02
感謝 之後有機會可看看
a1215000: 彭老師QAQ 05/19 11:03
sunnydragon7: 學術超難翻…除非是精通那個領域的強者 05/19 11:03
AlianF: 看懂意思後反而中文難以詮釋,不知道怎麼改進orz 05/19 11:03
我覺得這就是中文問題了,我也經常這樣,所以我有時會想找機會讓自己讀點 中文系同學寫的東西,或者是一些網路故事之類的,練練中文。我也很推薦 余光中寫的《翻譯乃大道》,這本寫得非常好。雖然他爭議許多,但就「這本書」 而言,我真的受益良多。 http://www.books.com.tw/products/CN11194990
wjv: @原PO,請問劉福增老師的基本邏輯跟彭老師的差不多嗎?謝謝。 05/19 11:03
沒看過那本QQ不知道寫得好不好,不過我自己是很推薦彭老師的《基礎邏輯》。 讀書這種事,大概有點因人而異,或許劉老師那本比較適合你也不一定,自己讀 一次試試看。
gfhnrtjpoiuy: 推 05/19 11:07
luninyou: 好文推 05/19 11:07
prawinra: 什麼是可享受閱讀好處的社會地位? 胡說一通。 05/19 11:07
cerberi: 推 05/19 11:08
YaLingYin: 好險成功人士那本的中譯我沒買 05/19 11:08
Xceberus: 哲學看個羅素的西洋哲學史就好了 你列那些 05/19 11:08
Xceberus: 還不如學一套程式語言練邏輯有用 05/19 11:09
我覺得寫程式的「邏輯」跟哲學思辨中的邏輯是完全不同的。 程式語言的邏輯沒辦法讓你了解我們的「不相容」、「矛盾」日常概念是什麼 也無法讓你了解什麼才是「知道」、「相信」與「實體地位」的概念。我所舉 的這些抽象概念,對於科學知識的建立是十分有幫助的。可參考我這篇 《將哲學、科學史、實在論以及極限導入國三理化教學的經驗分享http://www.ethanideas.url.tw/tutor-review/ 不過上述只是我自己的想法,我程式只略懂 C++, C, python, matlab,.. 只是 把程式語言當工具而已,並不是資工人那種,對程式語言融會貫通的程度。也 沒學過什麼演算法之類的,這倒是讓我覺得可惜,之後要來學學。
fantasibear: 理組:為何要讀廢物文組寫的書,以後總統選理組就好 05/19 11:10
我相信大家只是愛開玩笑而已,八卦版就像是國高中一群臭男生在那互嗆的地方。 不過這就是男生的相處方式。我自己是覺得,科學是可以用來創造東西的,但 台灣的理組完全沒有培養與訓練這種創造力,所以只是把科學理論當工具在學。 而所謂的「文組書籍」確實可以讓人增廣見聞、開闊人們的心胸,我想這是無庸 置疑的。
LipaCat5566: 政府很忙在空轉鬥科 05/19 11:10
這是一件令人傷心的事QQ
d0919158037: 我很喜歡佛洛姆的「人類的破壞性解析」 05/19 11:10
d0919158037: 雖然已經是上世紀70年代的作品 05/19 11:11
d92001314: 推 05/19 11:12
d0919158037: 但放到今日,很多內容依舊適用現在社會 05/19 11:12
感謝分享。我看的書還滿狹隘的,都偏人生、物理、哲學,希望有機會可以 培養自己讀不同領域書籍的習慣,不然想法都太單一、制式,滿不好的。 會變得很固執。
wjv: 謝謝原PO,劉老師的書我看到第三章真值表就停下來了。 05/19 11:14
邏輯那裡確實有點枯燥XD好險我是在當兵時讀邏輯,不然一般情況我也是 不好堅持下去。當時之所以想讀邏輯,是因為我覺得或許可以用模態邏輯來 培養符合量子力學的物理直覺,但我後來也沒讀下去了哈哈,沒時間。
david77321: 認真推 05/19 11:16
lolylolyosu: 其實閱讀最大的用處是增進視野,與增加想像力「抽象 05/19 11:16
lolylolyosu: 理解」力。 05/19 11:16
lolylolyosu: 至於有沒有整本看懂,有時侯不是重點。 05/19 11:17
henryyeh0731: 翻譯的問題在於,如果譯者用自己的理解去詮釋,那 05/19 11:18
henryyeh0731: 就很容易變成超譯,潤飾語句跟超譯有很大區別 05/19 11:18
allenshair: 吵死了 zzzz 05/19 11:19
hwider: 推推推,可否請原po也分享到book版?謝謝^^ 05/19 11:20
很久以前我好像有在那PO過類似的文,如果你想轉也是可以的喔~~謝謝你啦 ※ 編輯: Philethan (123.192.0.245), 05/19/2018 11:22:27
Joey452: 獨立思考才是重點 05/19 11:21
a55273: 學術性的比較沒有超譯問題吧,有公式這種共通語言 05/19 11:21
facefear: push 05/19 11:24
weier08: 推 感謝書單 05/19 11:25
dragonne: 思考才是重點,不被貪婪,恐懼,憤怒控制的思考 05/19 11:25
Lorient: 看的書太多太雜 05/19 11:26
catclan: 有些翻譯本根本像外星文 賣書才是真的 05/19 11:27
fancydick501: 對 05/19 11:28
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: hwider (111.254.206.100), 05/19/2018 11:29:55
hwider: 剛剛在八卦版不小心看到的,作者也是書版大大,取得同意 05/19 11:31
hwider: 轉載回來書版 05/19 11:31
naminono: 推推 05/19 11:54
applewarm: 推原作者認真 05/19 12:01
sorrowstone: 推原作者認真誠懇 05/19 12:27
sorrowstone: 但書單的部分,思考方法我覺得與其去啃知識論,不如 05/19 12:29
sorrowstone: 去讀社會科學研究法,光學會如何判讀統計資料就是避 05/19 12:29
sorrowstone: 免被操弄很重要的一步了 05/19 12:29
Chiaopapa: 八卦清流,書版大大 05/19 12:30
sorrowstone: 社會文化部分則是私心覺得一定要有馬克思XD 05/19 12:33
sorrowstone: 台灣因歷史背景很多人對馬克思主義很排斥或嗤之以鼻 05/19 12:33
sorrowstone: 但我真的覺得馬克思是人類史上最偉大的思想家之一 05/19 12:33
sorrowstone: 人文社會科學許多學派也都受到馬派相當程度的影響 05/19 12:33
sorrowstone: 政治上的馬克思主義也許失敗了 05/19 12:33
sorrowstone: 但文化上、理論上的馬克思,仍然是個無法迴避的巨人 05/19 12:33
darkwindwind: 推推,感謝你轉這篇過來~ 05/19 12:43
alleninwar: 推 05/19 12:43
abc90377: 認真好文推 05/19 14:16
lost0816: 好文 就要推下去~ 佛洛姆的書 我也有買 05/19 15:15
CuteProbe56: 推個 05/19 17:15
dyarchon: 好文推,點醒了自己 05/19 21:40
viaggiatore: 非常好的文。等我有詳細的想法再提出,目前沒有 05/19 21:57
horseorange: 晚上再看一次還是覺得很厲害 寫不出這種程度的文章 05/19 23:22
unicum6: 推 感覺自己有很多需要加強的地方 05/21 01:09
lionadon: 推 05/21 08:04
Kenise: 推認真文 原來本文在八卦 難怪有些推文... 05/21 09:15
jasmine7912: 推 05/21 22:55
iqnine: 推 不過我也覺得這篇文有作文的影子 05/23 13:18