批踢踢實業坊
›
看板
chageworld
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
HPJC (勇敢一點不好嗎)
看板
chageworld
標題
翻譯
時間
Fri Nov 16 18:01:15 2001
一個同樣的漢字語詞可以翻成不一樣的日文 因地制宜的日文 有時候脫離了那個句子 那個詞就不再是那個意思 照道理來說 看日華辭典或是上日華翻譯課應該也會有這樣的感覺 不過現在的感覺顯然要比之前深一點 很有趣的 不過我還是只能用我簡單的字彙下去翻 不要把日文翻得太文言 可是一定有更精準的好字才對 讀的太少 要努力 這樣 說真的我會想到詮釋 就是想到而已 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.7.59