※ 引述《verchle (小楓)》之銘言:
: 「紅嬰仔」一書是我所遇過最特別的
: 看著看著不禁感動得潸然淚下 屢屢不忍佇讀 得閤上書本待心情稍稍平復才能繼續下去
: 好看到讀畢不忍再看一次 因為每看淚水必跟著掉出來
: 不知該說是內容太感人還是簡媜文筆易挑起我的情感? 我想兩者兼有之吧
: 副標題下得著實貼切──一個女人與她的育嬰史。
: 書中主線就如同作者在後誌中所述:「這書乃蓄意貼近育嬰實況而寫,並且試著保留阿嬤
: 那一代的育兒智慧。」
: 支線「密語」則以「女人」為出發點,連接過去、見證女性角色及定位。
: 我同意作者所言:「最能從中讀出滋味的是剛懷孕到身邊有個三歲左右小孩的讀者,主要
: 是女性(包含少數男性)。」但認為這本書適合每個人細細去品味──現代社會中一個藉
: 由工作建立自信、展現生命丰采的女性轉而身為母親的心情,去看看這個社會是如何對待
: 婦女和兒童的,直教人怵目驚心。
: 會接觸這本書緣起於先前看到版友想引用她後誌中的下述這段文字:
: 「5.
: 文字是根鬚,緩緩深入生活土壤、記憶岩層。一旦佔領,如小樹札根於曠野沃地,
: 隨時間而舒筋展骨,終於長成一團不可拔除、不可替代之濃蔭。
: 我必須寫下,因巨大的愛總是挾帶恐懼。我害怕失去,故必須書寫。若有朝一日,
: 災厄敲門,不管是我失去所愛或所愛失去我,我們還有地方重聚。
: 是以,我全心全意以文字造屋,先時間一步。」
: 我想我偏好她採用類似於紀傳體的散文書:「紅嬰仔」以及「頑童小蕃茄」
: 「頑童小蕃茄」看了會令人會心一笑 尤其是養樂多記^^
: 很喜歡當初中華日報介紹「頑」書時的標題──嘻笑怒罵中的莊嚴
: 這兩本我都很喜歡 一嬰一幼 一哭一笑
: 不過個人以為「紅嬰仔」不適合帶出去閱讀 最合適的是坐在書桌前、面紙旁靜心品讀^^
紅嬰仔 是我讀簡媜的第一本書
很棒的一本書 尤其裡頭的密語 好細膩又動人
當初會讀是因為朋友給的這段文字:
「愛情 不是神話 是生活
不是橫征暴斂 是惜福與修行
不是酬神廟會 是月圓月缺永不質疑的信仰 」
雖然書中主題是育兒 但我從中看見愛情 女性心理 和動人的文字..
--
感覺自己像玻璃窗前的蜜蜂
嗡嗡的飛著
看見一大片廣大無垠的可能
卻掙脫不出
那一片透明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.206.123
※ 編輯: ShirleyJia 來自: 140.112.206.123 (09/13 01:50)