※ 引述《FDPase (爺爺,您回來了)》之銘言:
: ※ 引述《FDPase (爺爺,您回來了)》之銘言:
: ※ 引述《FDPase (爺爺,您回來了)》之銘言:
: : 到目前為止,AAATP, Ruthli, iand,和winnie都希望是禮拜三。
: : 那我們就訂為禮拜三吧。
: : 關於地點,大家能否提供一下意見呢,
: : 要能提供素食,因為DCT2和bwbear還有一個學弟(我忘了名字了)吃素。
: : 大家覺得紫藤廬如何?
: : 能出席的要儘早表態哦(請推文),這樣才方便訂位。
: : 大家都只剩禮拜一的考試了吧,加油!
: 目前能去的有:
: AAATP, Ruthili, winnie, LuneChagrin, rainseason, FDPase
: fancybobo, bwbear, solvieg
: 不確定的
: DCT2, halface
結果好像沒有這麼多人到喔~~哪些人翹掉啦??
and韻慈為了表達對詞社同仁的歉意,
將請大家吃下一攤,大家再約一下吧~~
--
說文解字——Harrison
ha:「哈....欠」,拿起厚的可以當枕頭的課本時的反應。
rri:Repeat Reading It!!看一次夠嗎?當然不夠!
son:ㄙㄨㄥˋ當你唸完近四百個章節的課本時,心中所發出的由衷讚嘆。
當然,因為Harrison每兩年改一版,而你唸完一版超過兩年,所以此
時你手上的版本已經很ㄙㄨㄣˋ了!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.201