看板 ck-talk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《claus (真真真真真真真真)》之銘言: : ※ 引述《ifmonday (期待星期一來臨)》之銘言: : 難道說我每次PO東西一定要加一個笑臉嗎?? : 言語上我又沒有出現很嚴厲的態度不好 這點就是身為網路使用者的你的──不能說不對, 但是不夠合群了。我之前就強調過, 網路語言夾雜臉形符號應該成為一個網路使用者的習慣, 因為網路上的文字基本上是讓人當作言語,而非書寫來看待的。 如果你沒有這個習慣(有可能是懶得加), 強烈建議你開始練習養成這個習慣, 原因就像我說過的,你的話語可能是開玩笑的, 但是在網路上「說話」的時候,如果沒有習慣順勢陪個「笑臉」的時候, 你的話即使本意是開玩笑,也很容易(甚至必定)會被誤解。 這個大環境的年紀比你大,也比我大, 這個大環境的趨勢也不是你我一人可以控制的。 既然大環境讓大家必須這麼做,你如果不照著做, 那你(這個「你」不是指 claus 或是任何特定人士, 而是不遵守這個遊戲規則的任何人)乾脆不要出現在這個環境好了! 我的說法可能有點重,但是我相信我是對事不對人。 : 只是我懶得加個笑臉罷了 所以 claus 應該深知箇中的問題所在。 希望你以後在網路上能夠「笑臉」迎人。 :) -- "Nuclear" means "No Clear." We have the right of having a clear earth, not a nuclear earth. ----------------------------------------------------------------- Jeffrey P. Peng b86077@mail.ee.ntu.edu.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccserv1.ee.ntu.