看板 ck47th320 關於我們 聯絡資訊
作者 tsunami (Runaway) 站內 nthuee00 標題 [轉錄]轉寄 : Lesson 時間 Thu Feb 17 13:55:21 2000 ─────────────────────────────────────── ※ 本文轉錄自 [nthuee96] 看板 作者: Uranus (台灣地圖王子) 站內: nthuee96 標題: [轉錄]轉寄 : Lesson 時間: Wed Feb 16 18:02:58 2000 ※ 本文轉錄自 [Uranus] 信箱 作者: albert.lee2@ite.com.tw 標題: 轉寄 : Lesson 時間: Wed Feb 16 16:14:57 2000 > 材自中國湖北師範學校英聽教材, > > Lesson number one 第一課 > ---------------------------------- > A crow was sitting on a tree, doing nothing all day. > 有一隻 烏鴉整天就坐在樹上,但就是不做事。 > > A small rabbit saw the crow, and asked him, > 之後就有一隻兔子看到 烏鴉 就問說: > > "Can I also sit like you and do nothing all day long?" > 我能學你這樣子就坐在這兒整天不用做事嗎? > > The crow answered: "Sure, why not." > 烏鴉 就說啦:當然可以,為啥不行? > > So, the rabbit sat on the ground below the crow, and rested. > 所以,兔子就在樹的底下休息起來, > > All of a sudden, a fox appeared, jumped on the rabbit and ate it. > 突然的,有一隻狐狸出現把兔子給吃了。 > > Moral of the story is: > 這故事告訴你: > > To be sitting and doing nothing, > 想要整天坐著不做事, > > you must be sitting very, very high up. > 你就必須高高在上...... > > > Lesson number two 第二課 > ---------------------------------- > > A turkey was chatting with a bull. > 有一隻火雞跟一隻公牛在聊天。 > > "I would love to be able to get to the top of that tree," > 火雞說:我真的很想爬到這樹枝頭上耶! > > sighed the turkey, "but I haven't got the energy." > 但是我沒力氣..... > > "Well, why don't you nibble on some of my droppings?"replied the bull. > 牛說:嗯......沒關係,那你要不要吃一點我的牛大便(英譯:狗屁,屁話呢?) > > "They're packed with nutrients." > 我的牛大便是很營養的喔。 > > The turkey pecked at a lump of dung and found that it actually > gave him enough strength to reach the first branch of the tree. > 火雞就吃了很多牛大便,就變的很強壯足夠讓火雞爬上第一排的樹枝。 > > The next day, after eating some more dung, > 接下來的一天,火雞又吃了很多牛大便(狗屁,屁話) > > he reached the second branch. > 讓火雞可以爬上第二排枝頭。 > > Finally after a fornight, > 最後,兩個禮拜過後, > > there he was proudly perched at the top of the tree. > 火雞終於爬上枝頭很安穩的在休息, > > Soon he was promptly spotted by a farmer, > 好景不常,一位農夫發現這隻火雞, > > who shot the turkey out of the tree. > 開槍把火雞打死了。 > > Moral of the story: > 這故事告訴你: > > Bullshit might get you to the top, but it won't keep you there. > (狗屁,屁話)或許可以讓你爬的更高,但不可能讓你成功一輩子。 > > > Lesson number three 第三課 > ---------------------------------- > > When the body was first made, all the parts wanted to be Boss. > 當一個身體剛完成的時候,所有的器官想要當這身體的老大。 > > The brain said, " I should be Boss because I control the whole body's > responses and functions. > 頭腦就說;我應該當老大,因為我支配著整個身體的運作,反應跟功能。 > > The hands said, " We should be the Boss because we do all the work and > earn all the money." > 接著手就說了;我應該當老大因為都是我在做事賺錢。 > > And so it went on and on with the heart, the lungs and the eyes until > finally the asshole spoke up. > 所以這樣的爭執就一直繼續著,心臟,肺臟跟眼睛也加入爭執,最後屁眼(英譯: > 白癡)說話了......我要當老大!!! > > All the parts laughed at the idea of the asshole being the Boss. > So the asshole went on strike, blocked itself up and refused to work. > 所有的器官一同取笑屁眼想當老大,屁眼一氣之下,將自己塞起來,不爽,罷工去了 > > > Within a short time the eyes became crossed, the hands clenched, the feet > twitched, the heart and lungs began to panic and the brain fevered. > 在很短的時間內,眼睛,手,腳就開始不聽使喚,心臟,肺臟也開始失去功能 > > Eventually they all decided that the asshole should be the Boss,so the > motion was passed. > 最後,大家還是決議讓屁眼當老大, > > All the other parts did all the work while the Boss just sat and passed > out the shit! > 所以, 當所有的器官都在做事時, 就老大坐著拉屎 (英譯:說屁話) > > Moral of the story: > 這故事告訴你: > > You don't need brains to be a Boss - any asshole will do. > 想當老大?哈!任何白癡都可以當老大!!!~~~ > > -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: thccy14.Oz.nthu.edu.tw