※ 引述《Chariot (以簡馭繁)》之銘言:
: 我雖然能清楚地聽出每一個字 但聽完後卻搞不懂整篇文章的意思
: (當然啦 我知道老潘和Alan是不會有這種困擾的......)
聽KEYWORD吧
我常常看電影聽對白聽懂了意思
你要我完全複述他講了什麼
我卻沒辦法逐字講出來
看了script之後才發現我其實漏聽了很多字
可是重點字抓到其實也就夠啦
: By the way, Alan啊 那個林老師喔 上得是很不錯啦
: 可是她的發音和腔調其實都soso耶 我覺得我的發音還比她標準(準蠻多的......)
嗯 這要怪她國中英文老師
外文系的台灣老師大概只有梁欣榮的發音比我好吧 (以American English而言)
(不是我說嘴 可是我真的想不出來有誰發音很標準的)
再次推薦我師大口譯所榜首 托福滿分學長的英文課啦
有教發音 聽力
好像還有放電影學聽力之類的課程
可以打0932208714找蕭文乾
就說是Alan的朋友
他會很熱心詳細問你學英文的困難然後幫你安排適合的課程的
--
I fInAlLy FoUnD tHe MiSsInG pIeCe Of Me In YoU
You Complete Me
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.156.175