馬後砲時間:臥虎藏龍
吾友Ellis曾在電影上映前說過:「《Crouching Tiger,Hidden Dragon》這
個英文譯名根本就無法表現出『臥虎藏龍』的意思。外國人看了,可能會覺得那只是一
群躲躲藏藏的動物而已。」
我聽了笑得差點沒把嘴巴裡的啤酒噴他滿頭滿臉。
◎喔,遙想偉大的年代
我還記得國中時,每天晚上在棉被裡挑燈夜戰,把金庸全集看得比數學公式還
滾瓜爛熟的美好時光。比起國文課本來,說我的文學常識全是從一冊又一冊的武俠小說
中學習而來也不為過呢。躲在棉被裡偷翻武俠小說其實是逼不得已的下下策,因為如果
被老母發現我書桌上的課本其實是為了隱藏下面放的武俠小說,少不了又是一頓藤條大
餐伺候。不過躲在棉被挑燈夜戰不僅會流上滿身大汗,而且還可能會把棉被燒得精光。
奉勸電腦前的小朋友們不要輕易嚐試。
所以各位看倌必能想像,能把武俠小說中那種磅礡的氣勢轉為畫面,將文字的
描述以實際的武打動作呈現出來,戲院中許許多多跟我一樣身為死忠武俠迷的觀眾一定
看《臥虎藏龍》看到感動得涕泗縱橫了吧!
武俠小說中所有的元素:毒針、迷情香、師仇、異族相愛、女扮男裝、鏢局、
金盆洗手、盜劍,能用的在這部電影中全都用上了。比之三四年前香港電影界吹起的那
股武俠風(最後似乎都變質成穿了古裝的鬧劇),或是楊佩佩拍來污辱金庸原著的幾部連
續劇,其實《臥虎藏龍》是一部非常嚴肅的電影。深度十足,藉著「武俠」這個題材把
中國人特有的民族性發揮得淋漓盡致。
但這也是這部電影的一大缺點。整部片被分成了兩截,前後風格很難統一。電
影前半段多呈靜態,繞著李慕凡(周潤發飾)、俞秀蓮(楊紫瓊飾)、王爺(郎雄飾)
打轉,似乎宮廷味重了點,對話、走位也稍嫌呆板。可是也相當成功地把中國人內斂的
性格表達出來。直至玉嬌龍(章子怡飾)大喜之夜離家出走,把初出江湖不識道上規矩
跟人大打出手的富貴人家氣息描寫得入絲入扣,武俠味才濃了起來。
◎戲院的空調太冷?
不然我怎會在看到那一場大鬧客棧的武打戲時,忍不住鼻子一酸,鼻涕奪門而
出呢?尤其是在鏢局,俞秀蓮對上玉嬌龍的決鬥,那武打動作編排之美之巧,簡直讓鮮
明的文字躍躍然於眼前:
玉嬌龍仗著手中青螟劍之鋒利,接二連三的斬斷了俞秀蓮隨手在練武場四週拾
起的武器。雙刀、長槍、雙鉤、長劍,無一抵得過青螟劍奮力一擊。
「怎麼著,打不贏就怪武器不好是唄?」玉嬌龍得意的站定在場中,卻經不住有
些氣喘噓噓。俞秀蓮眉頭深鎖,銀牙一咬,赫然用雙手捧起了沉重的單<金間>(搜
蕊,我的舊版注音很爛,沒這個字),劈頭劈腦的往玉嬌龍身上砸去。玉嬌龍大吃一驚,
急急忙忙提起青螟劍在身前一擋,無奈單<金間>實在打造得太過結實,鋒利如青螟劍
也無法輕易將之削斷,只在上面斬出幾道口子。面對俞秀蓮這般硬斬硬撞,以力取勝的
打法玉嬌龍只得施展出小巧功夫,在練武場中左挪右移,一時落了下風。
這一大段文字,在電影演出來可能不用三十秒,但只要曾浸淫在武俠世界的讀
者們,一定會有跟我相同的感動:原來只能在紙上呈現出來的武打場面,在《臥虎藏龍》
裡竟然把其風貌這麼不落俗套的還原了。對只是本著支持華人電影而來到戲院的觀眾,
可能在他們的眼中,那只是一連串華麗的武打動作而已吧!殊不知每一個眼神,每一個
舉手投足,都是經典武俠文字的重現,蘊涵了很深入的人性衝突。
誰敢說《臥虎藏龍》不是一部武俠電影!
本片的武術指導在場面設計上下了很大的功夫。舉凡李大俠慕凡用樹枝教訓來
盜劍的玉嬌龍、羅小虎跟玉嬌龍在馬背上的追蹤戰,都比無數大成本大特效的好萊嵨電
影來得優美且驚心動魄許多。更別提剛開場時俞秀蓮跟玉嬌龍那一段在城牆上施展輕功
的追逐戰,兩人不僅僅是你跑我追而已,有急停、倒退、直衝、橫撞,在有限的空間中
展現出細緻的閃躲功夫。
當這一段堪稱是經典的追逐戰一出現,鄰座打扮得花枝招展的女生忍不住噗嗤
一聲笑了出來,我差點沒氣得把手中的爆米花砸到她頭上。武俠本來就是個幻想成份居
多的虛構世界,如果你覺得誇張,為什麼不去批評MIB、MI2呢?
◎羅小虎是台北街頭小流氓?
看過《臥虎藏龍》的觀眾,走出戲院時沒有人不大聲稱讚張震的確把老鼠屎的
角色扮演得恰如其份。不可諱言的,張震的外型確實很適合演苗族的匪首,也聽得出來
他有在揣摩異族說華語時的生疏。可惜,世上很多事不是只要有努力就辦得到哩。
另外,這部片最為人垢病的一點就是兩位主角:周潤發與楊紫瓊那一口不流暢
的華語。在電影剛開始時,兩人在鏢局裡的對話,語調失去了高低起伏、抑揚頓挫的張
力,讓電影前半段顯得有些滯悶。可是,因為每個觀眾都把注意力放在他倆的奇腔怪調
上,反而忽略了兩人在臉部表情上下的功夫。記得當李慕凡提起自己閉關修鍊到一個嶄
新的境界,卻還是找不到平靜時,俞秀蓮不禁鼻頭一抽,眼框都紅了。這個片段,相信
有多觀眾都忽略了吧?這可是電影前半段,演員最細膩的演出,我們看到這裡,忍不住
要佩服李安抓演員感情表現抓得如此恰到好處。
不過在電影前半段時,兩人繁瑣的對話造成的冷場,不僅是因為演員生疏的華
語,劇本在對話的撰寫也是一大敗筆。整部電影都非常的文謅謅,卻只有在李俞兩人互
訴心事時突然把時代背景往前跳一大步,變得用近代新詩的文藝口吻來描述抽象的心理
狀態。在這點我們可以說是編劇的功力尚有不足。
相較之下,許多大陸演員在《臥虎藏龍》中的表現就顯得不那麼突兀,相當能
融入中國古代武俠的節奏。這應該是差別在於說話語氣的微妙不同吧。
在這一狗票演員當中,最值得我們給予響亮掌聲的,當然就是咱們嬌滴滴的千
金的大小姐 ── 「玉嬌龍」章子怡哩。有點任性、有點不識世事、又有點被傳統禮範
給束縛了,這類傳統武俠小說女主角的典型(如黃蓉、趙敏)讓章小姐演來活靈活現。
尤其是前半段玉嬌龍的身份還未被揭穿,得以處在官宦人家的女孩子家地位來出現時,
每一個眼波流轉,每一個嘴角微扁,都把玉嬌龍的複雜性格(一方面是被壓抑的傳統婦
女,一方面是高來高去的女飛賊)展現得微妙微肖。喔喔~
◎李安不再飲食男女
李安在這部原該是喊打喊殺的武俠電影中,增添了一種新的風貌。他的鏡頭呈
現出一種安詳,一種無聲的靜謐。他放了很大的心力在取景上,還記得李慕凡中毒死去
的那個畫面嗎?一道微弱的光從廢墟的破洞中穿過,映照在屋中的水窪。還有大鬧客棧
的最後一幕,玉嬌龍擺起英氣逼人的收手勢,而木製的走廊不敵惡鬥之劇烈,框啷一聲
斷落在地。這是多麼美不勝收的畫面架構呀?還有竹林劍鬥、城牆追逐,每一個場景都
在他手下變得美了起來,像是一幅幅的中國水墨畫。
其實在這部電影中,大部份的時間是沒有聲音的。你可以聽見馬蹄的踢蹋聲,
劍與劍的撞擊聲,但是李安並沒有強加激昂的配樂以蠱惑觀眾的情緒。音樂很細、很細
的從耳邊鑽了進來。尤其是在劇中人物施展輕功時,李安很注意的讓電影不出現任何雜
音。這點不禁讓我想起某位作家的真實描述,他童年時曾看過家中的護院跟飛賊展開一
場搏鬥,兩人在屋簷上高來高去,卻不曾發出半點聲響。我想,在這點上,或許李安是
很真實的捕捉了輕功的感覺。
稍嫌不足的是,李安在處理大部份的武打場景上都相當成功,唯一的疏忽就是
在碧眼狐狸第一次露出真面目,跟捕頭父女二人和鬧事的白爛護院的那一場混戰。他只
用了遠鏡頭來拍攝,而沒有以特寫鏡頭來加強護院的插科打諢。我覺得只要稍做調配,
穿插一些不同角度不同遠近的鏡頭,就能把該場混戰呈現得很出色。還有羅小虎跟玉嬌
龍在邊疆生活的那一段回憶,若是能分一小段一小段以插述的方式跟現實穿插,而不是
一次把故事交待,也會可完美些。可惜,可惜。
在《臥虎藏龍》裡,李安用了很自然的鏡頭,不會強加個人的特色。尤其是他
以往各片中的特色都不太出現在這部片中......除了起用郎雄之外。
◎又是感傷的結尾了
雖然說有了張震的鬧場,但《臥虎藏龍》的確能說是部不可多得的電影。拿之
相比今年所有上映過的電影的毫不遜色。更何況,不知你注意到了嗎,片尾的工作人員
名單,竟全都是華人哩!事實證明,只要有足夠資本,華人還是能拍出好電影。
唯一的遺憾是,預告片上的章子怡背部全裸畫面竟沒有看到。不過她隱約可見
的兩點倒是聊可自慰......自慰。
Quiff & J1
附注:鏢局惡鬥的那一段文字是我自己寫的,不是翻原著抄來的哩。
--
完全自助‧「迷迭香」咖啡館 【網路世代 Quiff板】
Cafe Rosemary 的屋頂是一種極深而亮的咖啡色。
不知是被濃濃的煙,還是咖啡薰的。地板很破。
小店不歡迎拒抽二手煙跟戒酒者,只限妙齡女子與好友入場。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h144.s48.ts30.hinet.net
--
完全自助‧「迷迭香」咖啡館 【網路世代 Quiff板】
Cafe Rosemary 的屋頂是一種極深而亮的咖啡色。
不知是被濃濃的煙,還是咖啡薰的。地板很破。
小店不歡迎拒抽二手煙跟戒酒者,只限妙齡女子與好友入場。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h144.s48.ts30.hinet.net