看板 ck50th323 關於我們 聯絡資訊
1. The physicist rightly dreads precise argument, since an argument that is con vincing only if it is precise loses all its force if the assumptions on which i t is based are slightly changed, whereas an argument that is convincing though imprecise may well be stable under small perturbations of its underlying assump tions. (5+) 物理學家恐懼於那些精確無誤的論據不無道理, 因為某種只有在它是精確無誤的條件下才 令人置信的論據, 一旦它賴于建立其上的假設稍有變化, 便會失去它一部的作用;而與此相 反, 一個儘管並不精確無誤但卻令人置信的論據, 在其基本假設(underlying assumption) 稍微受干擾的情況下, 仍然有可能是站得住腳的。 難句類型:複雜修飾 解釋:本句在文章中就是一個自然段, 雖然長度比不上前面第一章中所舉的那個長達10行 的例子, 但是難度絕不在那句話之下。本句堪稱句子的大雜燴, 連主句帶從句居然一共有八 個。從大往小說, 由whereas連接了兩個大句子, whereas後面的句子中的主詞an augument之 後又跟了一個從屬子句that is convincing though imprecise, 修飾augument。whereas 前面共有六個句子, 由the physicist作主詞的主句;由since引導的原因狀語從句, 修飾s ince從句中主詞an augument的由that引導的從屬子句, 此從屬子句中的條件狀語從句only if it is precise; since從句中的條件狀語從句if the assumptions on which it is b ased are slightly changed,以及修飾此從句中的主詞assumptions的從屬子句on which i t is based一共八個句子, 從句套從句, 實在令人歎為觀止。 然而, 在考試現場去數句子的數目, 是只有呆子才會幹的事, 讀者們惟一要幹的事就是反 復閱讀這句話, 什麼時候練到不必去想其文法結構就能按原文順序讀懂, 才算初步掌握;再 進一步把它讀順, 直到你看不出這個句子有什麼特別的地方, 看上去還挺舒服就算訓練成功 。 碼的 看這種句子會舒服有鬼... 真不想考了 考打電動比較好..... -- 妳別這麼刻薄呀 出來撈的時候也要給別人一點台階下 妳想打幾個耳光我 我又何嘗不想用亂棍打妳呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.71.88