看板 ckbc 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《macpaul (你的小腹借一下)》之銘言: : 根據本社鎮社之腸macpaul的說法 : 本社可愛的ciz同學 : 竟然不顧形象 : 在同macpaul一起出去晚餐的時候............. macpual,雲南話,寫成國語叫作[馬克,爆!], 相傳是一個法國神父馬克在清末雲南傳教時, 不幸得了當地一種會猛烈便祕的病,據說最後會爆體而亡.. 聽說在馬克發病歸天前,它一直用生硬的中文說: [馬克,爆!馬克,爆!馬克..喔喔,馬..馬..馬克,爆!!!] 就肚爆噴糞而死了. 所以,後人就用macpual形容大腸堵塞, 所以一直回填大糞到嘴邊或食道中的男人喔! 嗯,ciz同學敢跟macpual吃飯,果然是很犧牲形象嘍! -- 我心愛的魚 昨天還像天使的魚 美麗嬌弱的她 多麼像愛情 O 能照亮寂寞眼睛 但魚容易死去 讓人體會什麼是無能為力 █◣o 從愛情中游離 在回憶裡游移 幸福永遠跟我很疏離 █◤ 凝望玻璃窗 在午夜時看自己 我的笑容怎麼那麼像哭泣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h253.s145.ts30.hinet.net