Why is Mrs Thatcher interrupted so often?
Nature 300: 744-7 (1982).
據說柴契爾夫人 (M.T.) 常常說話被人打斷, 幾乎是公眾人物
之冠. 下面是一個例子:
M.T.: ... if you've got the money in your pocket you can choose
/whether you spend it on things which attract Value
Added Taxes/ or not
記者: (You s-
======
M.T.: (and the main necessities don't
===
記者: You say a little on Value Added Tax
/ indicates unfilled pause >= 200msec.
(word 1 indicates simutaneous speech.
======
(word 2
======
有人把M.T.被打斷的話紀錄起來, 以不同形式放給人看 (聲光,
光, 聲), 發現分別有40%, 38%, 55%的人認為她已經把話說完了
(這個實驗是 'forced choice' 的). 是不是M.T.不知不覺傳遞了什麼
訊息 (turn-yielding signals) 使聽者誤以為她把話說完了呢?
我們要知道一個人話已說完, 可以從幾個地方來判斷:
1) 手勢和表情.
2) 語調.
從上面的數據, 我們可能推論: 語調佔了更重要的角色. 當然還有
其他的證據顯示如此. 怎樣的語調可能傳達 '該你說了' 這個訊息?
不外乎:
1) 音高急降 (速率).
2) 音高降低 (終點).
研究者分析M.T.的聲波後, 發現: 當M.T. 真正結束一句話時, 她會把
音高降得很低. 而當她一句話還沒結束時, 她偶爾音高急降, 雖降得
不夠低, 然而聽者往往以為她已經把話說完了.
也就是說: 在M.T.的認知裡頭, 終點是比速率重要的.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h53.s0.ts30.hinet.net